Sanaa - Saba :
Une année riche en dons et en réalisations, durant laquelle le Gouvernement du Changement et de la Construction a fait preuve d’une grande détermination, d’une grande persévérance et d’une grande capacité à surmonter les difficultés afin d’atteindre les objectifs et les ambitions de son programme général.
Contrairement aux attentes, ce gouvernement, formé dans un contexte difficile et extrêmement complexe, alors que le pays était soumis à une brutale agression américano-israélienne et à une guerre économique qui a affecté tous les aspects de la vie, a réussi à concrétiser certains des espoirs et aspirations du peuple yéménite : réformer les institutions et les structures de l’État, améliorer la prestation des services et simplifier les procédures pour ceux qui le souhaitaient.
Inspiré par les directives du guide de la révolution, Sayyid Abdulmalik Badr al-Din al-Houthi, et du président du Conseil politique suprême, le maréchal Mahdi al-Mashat, et conformément à son programme, le gouvernement s'est employé à renforcer sa résistance face à l'agression et à en gérer les répercussions. Il a également œuvré à l'élaboration de réformes administratives et institutionnelles, à la mise en œuvre de politiques économiques, financières et de développement, à la mise en place de services publics et d'infrastructures, à la mise en œuvre de la politique intérieure et étrangère, et à la promotion de la justice et des droits de l'homme.
Malgré les circonstances exceptionnelles auxquelles le pays est confronté, notamment l'agression et le blocus, le gouvernement de changement et de construction a su tracer de nouvelles orientations institutionnelles au cours de sa première année, avec des réalisations tangibles dans des secteurs vitaux. Ces réalisations témoignent d'une détermination résolue à surmonter la réalité imposée et à affirmer la présence de l'État au service du citoyen.
Dans ce rapport, l'Agence de presse yéménite (Saba) met en lumière certaines des réalisations des ministères depuis la formation du gouvernement et les succès obtenus dans divers domaines.
Ministère de la Défense :
Le ministère de la Défense et de la Production militaire a réalisé de nombreuses avancées qualitatives dans le développement des capacités défensives et offensives du Yémen, ainsi que dans le développement de diverses branches et formations des forces armées. Cela en a fait une force difficile à vaincre, capable de remporter des victoires majeures, non seulement pour le Yémen, mais aussi pour les enjeux cruciaux du pays, au premier rang desquels la cause palestinienne.
Les forces armées ont su faire face à l'agression américano-israélienne à ses différentes étapes et imposer leur souveraineté sur les mers yéménites, auparavant théâtre des forces hégémoniques et arrogantes.
Dans le cadre de la bataille de soutien à Gaza, les forces armées ont remporté un succès stratégique en tant que front de soutien avancé, transformant avec succès la réalité de la confrontation en imposant des équations de dissuasion militaire dépassant les limites de l'entité sioniste pour rebattre les cartes et contrecarrer les plans sionistes et américains au Yémen et dans la région.
Les forces armées ont mis en œuvre cinq phases d'escalade pour soutenir et assister le peuple palestinien et sa vaillante résistance dans la bande de Gaza, se poursuivant par des opérations de qualité quasi quotidiennes depuis le début de la bataille de Tufan al-Aqsa.
Concernant l'escalade des opérations navales contre l'ennemi israélien, les forces armées ont lancé la première phase en mer, ciblant des navires israéliens en mer Rouge. Dans la deuxième phase, elles ont étendu leurs opérations aux navires associés à l'ennemi israélien, tant en termes de propriété que de destination. Début janvier de cette année, elles ont lancé la troisième phase de l'escalade, ciblant des navires associés à l'ennemi israélien dans l'océan Indien.
Le 27 juillet, les forces armées yéménites ont annoncé l'escalade de leurs opérations de soutien militaire à Gaza et le début de la quatrième phase du blocus naval contre l'ennemi israélien. Ce blocus comprend le ciblage de tous les navires appartenant à toute entreprise opérant dans les ports israéliens, quelle que soit leur nationalité, et dans tout lieu à portée des forces armées.
Les forces armées yéménites ont averti toutes les entreprises de cesser immédiatement leurs échanges avec les ports israéliens, faute de quoi leurs navires, quelle que soit leur destination, seront pris pour cible partout où ils pourront être atteints.
Le nombre d'opérations menées par les forces armées depuis le début du soutien à la bande de Gaza s'élève à 1 703 (missiles, drones et navires de guerre inclus).
Les forces armées ont su prendre l'initiative et assurer la dissuasion stratégique, en lançant missiles et drones dans diverses circonstances et à divers moments, ciblant des cibles importantes, sensibles et stratégiques au cœur du territoire ennemi dans les territoires palestiniens occupés.
Malgré la poursuite des combats contre l'ennemi, le ministère de la Défense a continué de développer des capacités militaires défensives et offensives, dotées de portées plus longues, d'une plus grande précision, d'un impact plus important et de technologies avancées et modernes.
Les forces armées ont également réussi à contrecarrer l'agression américaine contre le Yémen, mettant fin à la domination des flottes et des porte-avions sur les mers et les océans, qui perdurait depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, et écrivant un nouveau chapitre de la guerre moderne : les missiles hypersoniques et les drones.
Le ministère s'est employé à améliorer la préparation des forces terrestres, de la défense aérienne, des drones, des forces navales et de la défense côtière à des niveaux leur permettant de mener à bien toutes les missions militaires requises par la bataille pour protéger la souveraineté de la République du Yémen sur terre, en mer et dans les airs, et de continuer à soutenir nos frères de Gaza et de toute la Palestine.
En peu de temps, le ministère de la Défense a pu acquérir des capacités et un potentiel défensifs et offensifs à différents niveaux de mobilisation, de tactique, d'entraînement et d'armement. Cela a donné au Yémen le privilège de prendre des décisions souveraines, libre de toute hégémonie, subordination et tutelle étrangères, et de défendre la souveraineté du Yémen et les questions vitales de la nation, au premier rang desquelles la cause palestinienne.
Ministère de l'Administration Locale et Rurale et du Développement :
Le ministère de l'Administration Locale et Rurale et du Développement joue un rôle essentiel dans la supervision et le suivi des autorités locales des gouvernorats et des districts. Cependant, depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Reconstruction, il a assumé des missions plus larges, notamment en matière de développement local, de promotion des zones rurales et de coordination des efforts officiels et populaires pour un développement durable et participatif.
Dans ce contexte, le ministère poursuit ses efforts de création et d'implantation de coopératives dans différents districts. À ce jour, plus de 153 coopératives polyvalentes ont été créées et implantées dans 153 districts de plusieurs gouvernorats. De plus, le ministère dispense des formations aux cadres de ces coopératives afin de leur permettre d'accomplir leurs missions de développement avec efficacité et efficience.
Le ministère a intensifié ses efforts de formation et de qualification des responsables de direction afin qu'ils puissent jouer un rôle actif (leadership et encadrement) au sein de leurs directions. Cela leur permet de soutenir activement les coopératives, d'accompagner leurs dirigeants et de relever les défis auxquels ils sont confrontés. Ces dernières années, le ministère a organisé de nombreux programmes et activités de formation à l'intention de tous les responsables de direction afin de les sensibiliser à l'ensemble des tâches et responsabilités qui leur incombent pour assurer le succès des coopératives. Il s'agit notamment de garantir la réussite des projets d'autonomisation économique et de mobiliser les communautés pour qu'elles participent activement à l'adoption de davantage de projets d'initiatives communautaires.
Outre les programmes de formation, la direction du ministère a poursuivi ses visites de terrain dans les gouvernorats et les directions afin d'apporter soutien et assistance aux responsables des collectivités locales et à la communauté. Il s'agit notamment de superviser les efforts de création et de promotion des coopératives, de créer des réseaux entre elles et les services exécutifs, et de clarifier le rôle des responsables de direction à cet égard.
Parmi les rôles les plus importants des coopératives polyvalentes figure la promotion du développement et l'autosuffisance en motivant les communautés à être productives et en s'efforçant de fournir les ressources nécessaires à l'avancement du développement.
Par exemple, les coopératives mettront en œuvre des projets de crédit aux agriculteurs, que ce soit par le biais de l'énergie solaire ou de l'agriculture contractuelle. Elles fourniront également des intrants et des marchés pour les produits des citoyens ou des coopératives, qu'ils soient agricoles ou autres. Elles entreprendront également d'autres projets et activités contribuant au développement durable et à l'autosuffisance.
Cependant, le rôle principal des coopératives réside dans la coordination avec les agences gouvernementales qui financent des projets ayant des effets positifs sur le développement communautaire. Elles adopteront également des projets financés par des prêts de sources multiples. Ce rôle leur permettra de gagner la confiance de l'État et de la société.
Le ministère a intensifié ses efforts pour exploiter les opportunités disponibles, soutenir et stimuler les initiatives communautaires, récupérer et cultiver des terres incultes, et développer des solutions pour surmonter les obstacles qui entravent leur réalisation. Il renforce également l'intégration entre le gouvernement et la société afin de faire progresser la situation économique et de réaliser une révolution du développement durable dans toutes les villes et zones rurales du Yémen.
Il continue également de soutenir le développement par le biais de politiques et de méthodologies de développement intégrées, conformément à des politiques et des plans bien pensés visant à faire progresser l'économie. Ces politiques incluent la gestion de la chaîne de valeur et la réduction de la facture d'importation des produits. Ces politiques définissent les rôles de tous les partenaires gouvernementaux, communautaires et du secteur privé, en se concentrant sur la culture tout au long du processus, des intrants à la commercialisation.
Le ministère a mis en œuvre de nombreux projets, notamment l'activation de la coopération selon la méthodologie de développement dans le gouvernorat de Dhamar, l'activation de projets de développement dans 20 districts du gouvernorat d'Ibb et la mise en œuvre d'un projet de prévention et de contrôle du paludisme dans les gouvernorats d'Al Hudaydah et de Hajjah.
Ces projets comprenaient également l'amélioration de la commercialisation locale et internationale des mangues, l'amélioration de la production et de la commercialisation locales des tomates, ainsi que l'amélioration et le développement des performances de production et de commercialisation du poisson sur la côte de la Tihama.
En matière de renforcement institutionnel, le ministère continue d'organiser des formations et des ateliers pour ses employés et tous les membres des collectivités locales des gouvernorats et des districts. Il simplifie également les procédures pour les demandeurs de services auprès de la Direction générale du ministère, renforce la surveillance, favorise la transparence et lutte contre la corruption.
Le ministère s'efforce également de renforcer le rôle des collectivités locales dans le développement et les activités de coopération, en responsabilisant les responsables de district dans ce domaine et en organisant des formations pour développer leurs capacités en matière de planification, d'élaboration de plans de développement et de suivi de la mise en œuvre des chaînes de valeur agricoles.
Dans le cadre de son rôle de coordination en cas d’urgence, le ministère a mis en place une salle d’opérations d’urgence pour faire face aux dommages causés par les inondations et les fortes pluies, en coordonnant les efforts entre les différentes parties prenantes pour prendre des mesures proactives afin d’atténuer les dommages, d’améliorer la réponse rapide et de fournir un soutien et des secours aux familles touchées.
En outre, une équipe et une cellule de confinement et de contrôle ont été mises en place pour lutter contre la diarrhée aqueuse aiguë (choléra) dans la capitale et plusieurs gouvernorats. L'équipe a suivi la situation épidémiologique et élaboré un calendrier de mise en œuvre des mesures par tous les secteurs.
Depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Reconstruction, le Ministère de l'Administration et du Développement Local et Rural a suivi la mise en œuvre des projets prévus pour la capitale et les gouvernorats pour l'année 1446 de l'Hégire, soit 927 projets. 346 projets ont été achevés et 297 projets sont en cours d'achèvement, répartis entre initiatives communautaires, renforcement institutionnel, routes, construction sociale, soutien aux projets de développement, etc.
Outre ce qui précède, le ministère, par l'intermédiaire de l'Unité centrale d'intervention d'urgence pour le développement, continue d'apporter son soutien et son assistance aux projets d'initiatives communautaires dans différents gouvernorats, en fournissant du ciment et du diesel pour leur mise en œuvre. Au total, 3 670 initiatives sont menées dans le cadre de nombreux programmes couvrant les routes, l'éducation, l'eau, la santé, l'environnement, l'agriculture, les barrages, les barrages hydrauliques et d'autres projets de services et de développement qui contribuent à alléger les souffrances des citoyens face à l'agression et au blocus en cours contre le Yémen.
En ce qui concerne le développement rural, le ministère a évalué l'impact des projets d'éducation, de santé et de services routiers sur les communautés rurales, et a coordonné et facilité les tâches des responsables de la chaîne de valeur agricole au sein des directions afin d'élaborer des plans pour l'année 1447 de l'Hégire.
Le programme de gestion de la chaîne de valeur est l'un des projets stratégiques les plus importants mis en œuvre par le gouvernement du changement et de la construction, visant à réduire la facture des importations et à atteindre l'autosuffisance. Ce programme tire son importance de son ancrage aux piliers fondamentaux de l'économie de résistance, à savoir les processus de production et industriels, ainsi que l'autonomisation et l'amélioration des conditions de vie d'une large frange de la population rurale et urbaine, notamment les agriculteurs, les commerçants, les industriels et autres bénéficiaires des opportunités d'emploi qui en découlent.
Le ministère a sensibilisé les autorités locales à l'importance de ces projets pour améliorer les conditions de vie des populations rurales et réduire le chômage et la pauvreté. Il a également évalué la situation actuelle des districts ruraux et identifié les avantages concurrentiels de chaque district.
Le lancement par le gouvernement du Programme de gestion de la chaîne de valeur s'inscrit dans une vision nationale ambitieuse, reflétant le vaste et prometteur potentiel du Yémen, qui peut apporter des bénéfices significatifs à la population si les autorités compétentes parviennent à mobiliser les capacités latentes de l'économie nationale et des communautés locales.
Fort de ce rôle, la direction du ministère accorde une grande importance à l'activation du rôle des autorités locales dans la stimulation de l'engagement communautaire, en se concentrant sur les aspects économiques et sociaux, et en mobilisant le potentiel, les énergies et les compétences des communautés afin de réaliser le développement local et rural.
À cet égard, le ministère de l'Administration, du Développement local et rural joue un rôle essentiel grâce à la mise en réseau et à la coordination des efforts des différentes agences gouvernementales concernées, des collectivités locales et de la communauté, en plus de son rôle essentiel de mobilisation, de motivation et d'organisation des efforts communautaires.
Ministère des Finances :
Depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Construction, le ministère des Finances a accompli de nombreuses réalisations. Dans le cadre de son programme général, il s'est attaché à trouver des solutions au problème des salaires impayés et des paiements des déposants, considérant qu'il s'agissait de l'une des directives les plus importantes du leader de la révolution, Sayyid Abdulmalik Badr al-Din al-Houthi. Cette décision a été prise après l'abdication du gouvernement mercenaire, bien que la cause principale de ce problème ait été le transfert de la Banque centrale à Aden et le contrôle des revenus pétroliers et gaziers par les pays de la coalition d'agression et leurs mercenaires.
Pendant trois mois, le gouvernement, par l'intermédiaire du ministère des Finances, a analysé l'ensemble des données financières des agences et institutions gouvernementales afin d'élaborer une vision claire pour la mise en place d'un mécanisme de versement des salaires, dans la limite des ressources disponibles et réalisables. Cette démarche a abouti à la Loi sur le Mécanisme Exceptionnel Temporaire visant à soutenir la masse salariale des fonctionnaires et à résoudre le problème des petits épargnants. Approuvée par le Conseil des ministres, cette loi a été soumise à la Chambre des représentants, qui l'a ensuite approuvée après examen et discussion au sein de ses commissions spécialisées. Elle a ensuite été promulguée par décision du Président du Conseil politique suprême.
La Loi sur le Mécanisme Exceptionnel propose des solutions temporaires qui ne dégagent pas les États agresseurs de leur responsabilité de verser tous les salaires dus et de réparer les dommages. Le nombre de bénéficiaires mensuels du Programme de Paiement des Salaires des Fonctionnaires de l'État, dans le cadre de la Loi sur le Mécanisme Exceptionnel, s'élève à 430 unités principales et sous-unités, soit 82 % du total des unités gouvernementales recevant leurs salaires sur le budget général.
Le nombre d'agents de l'État percevant un salaire dans le cadre du mécanisme exceptionnel est de 300 000 par mois, et le nombre de familles bénéficiaires est de 2 100 000 par mois. Parallèlement, le nombre de financements accordés, allant du salaire complet au demi-salaire, est de 300 000 par mois. Un salaire mensuel complet est versé à tout agent dont le salaire est inférieur ou égal à 30 000 riyals, et ils sont exonérés de l'impôt sur les salaires.
Le nombre de bénéficiaires trimestriels du programme d'épargne salariale des administrations publiques et de leurs agents est de 95 unités principales et sous-administrations, soit 18 % du total des administrations publiques percevant des salaires sur le budget général. Le nombre d'agents de l'État bénéficiaires trimestriels est de 500 000, bénéficiant à 500 000 familles, et le nombre de financements accordés trimestriellement est de 500 000.
Dans un court laps de temps après la formation du Gouvernement de Changement et de Construction, le Ministère des Finances a pu verser régulièrement les salaires conformément à la loi sur le mécanisme exceptionnel au cours du premier semestre de cette année.
En vertu de la Loi sur le Mécanisme Exceptionnel, les petits déposants (ceux dont les dépôts sont inférieurs ou égaux à 20 millions de riyals) reçoivent leurs dépôts, ce qui représente le segment le plus important des déposants. Fin juillet, le nombre de petits déposants ayant reçu leurs dépôts bancaires a atteint 180 000, pour la première fois en dix ans. Les autres sont en cours de finalisation, si Dieu le veut.
En ce qui concerne l'encouragement à l'investissement et la protection de la production locale, le ministère des Finances, en partenariat avec le ministère de l'Économie, de l'Industrie et de l'Investissement, a travaillé à la finalisation des amendements à la Loi sur l'investissement et à la promulgation de la nouvelle Loi sur l'investissement, qui reflète une vision intégrée visant à créer de véritables partenariats avec le secteur privé et à stimuler le développement grâce aux incitations et aux privilèges qu'elle offre aux investisseurs en général. Le ministère des Finances, en partenariat avec le ministère de l'Économie, de l'Industrie et de l'Investissement, a également publié une résolution conjointe visant à protéger et à encourager la production locale.
Le ministère des Finances a également lancé un guide des services fiscaux à l'intention des bénéficiaires, ce qui représente une avancée qualitative dans le domaine du développement des services et de l'amélioration de la conformité fiscale.
Le ministère des Finances, en partenariat avec le ministère de l'Éducation et de la Recherche scientifique, la Fondation de l'imprimerie et le Fonds de soutien aux enseignants, a pu imprimer, fournir et distribuer le programme à plusieurs écoles publiques de tous les gouvernorats avant la rentrée scolaire en cours.
Dans le domaine du développement administratif et de la réforme institutionnelle, le ministère a œuvré sans relâche au développement de la structure institutionnelle et organisationnelle afin d'améliorer les performances, le fonctionnement et le développement des services. Il a également développé des systèmes financiers, fiscaux et douaniers électroniques. Il a également poursuivi la diffusion, la publication et la mise en œuvre de systèmes financiers et comptables électroniques (systèmes de gestion financière et comptable, marchés publics et projets), ainsi que le développement des compétences et des capacités des dirigeants et cadres des agences gouvernementales.
En ce qui concerne les politiques économiques, financières et de développement, le ministère s'est efforcé de développer des ressources financières internes durables et de rechercher des sources de financement locales sûres et non inflationnistes. Cette politique repose sur le développement et la diversification des sources de ressources, plutôt que sur l'augmentation des recettes par la seule augmentation des frais de scolarité. Cela a également conduit à une transition progressive vers l'administration électronique, au développement de bases de données, de systèmes électroniques et de réseaux, ainsi qu'au renforcement de la protection et de la sécurité des informations afin d'améliorer l'efficacité des agences et institutions publiques.
Le ministère des Finances a également pris les mesures nécessaires pour surmonter la crise de liquidité de la monnaie nationale, déployé des systèmes de collecte électronique pour la plupart des ressources publiques, élaboré des alternatives possibles pour résoudre le problème de la dette publique intérieure à moyen et long terme, et finalisé les étapes et procédures liées à la loi interdisant les transactions usuraires.
Le ministère a également développé des ports douaniers terrestres afin d'optimiser les recettes du Trésor public. Il a également activé et renforcé les mesures de lutte contre la contrebande douanière et l'évasion fiscale, et amélioré et développé les performances des services fiscaux. L'objectif est de garantir le recouvrement des recettes légalement dues auprès de tous les contribuables, de simplifier et de faciliter les procédures et de résoudre le problème de l'accumulation d'impôts.
Le ministère s'est également employé à étudier la situation des fonds spéciaux, à rationaliser leurs dépenses de fonctionnement, à activer le mécanisme de collecte de leurs ressources et à assurer un contrôle efficace et la transparence de leurs dépenses. Cela permettra d'atteindre un niveau d'efficacité maximal dans la collecte et l'affectation des fonds, contribuant ainsi à la réalisation de leurs objectifs, tout en utilisant leurs excédents financiers et en les transférant au Trésor public. Le ministère étudie actuellement la situation de toutes les unités économiques existantes et corrige les déséquilibres en leur sein.
Ministère de la Fonction publique et du Développement administratif :
Le ministère de la Fonction publique et du Développement administratif a également mené à bien des projets et activités qualitatifs, notamment l'achèvement du processus de fusion et de modernisation des unités de la fonction publique par l'élaboration de sept manuels de procédures et d'orientation pour le travail des comités de fusion dans les domaines administratif, organisationnel, financier et matériel, des ressources humaines, technique et juridique. Le ministère a également mené une enquête et un inventaire de 77 unités de la fonction publique (ministères, agences, institutions, centres et fonds) dans le cadre de la première phase du processus de fusion et de modernisation.
Le projet visant à finaliser le processus de fusion et de modernisation des services publics comprenait la préparation et l'approbation de quatre règlements pour les ministères des Affaires étrangères et des Expatriés, de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources hydrauliques, des Transports et des Travaux publics, et de l'Éducation et de la Recherche scientifique. Le ministère a également préparé trois projets de règlements pour les ministères de la Justice et des Droits de l'Homme, de l'Électricité et de l'Eau, et des Finances, avec un taux d'achèvement de 90 %. Il a également élaboré dix projets de structures organisationnelles et de rôles clés pour les autres secteurs ministériels, finalisant 30 % des projets de règlements.
Concernant la simplification des procédures, la réalisation des transactions et l'amélioration de la qualité de service, 18 guides ont été élaborés pour simplifier les procédures. 13 ateliers ont été organisés pour discuter de projets pilotes de guides visant à simplifier les procédures. 13 équipes et groupes ont été formés, impliquant 961 stagiaires dans 269 services et succursales. Des dizaines de services électroniques ont été lancés pour simplifier les procédures.
Les projets de simplification des procédures comprenaient l'élaboration d'un mécanisme unifié de mise en œuvre, de suivi et d'évaluation de la journée portes ouvertes de communication entre les fonctionnaires et les citoyens, approuvé par le Conseil des ministres. Le projet comprenait également l'élaboration d'un document sur les normes nationales d'évaluation des centres et mécanismes de services publics (première phase de la fondation).
Les projets comprenaient la formation de six équipes chargées d'évaluer les services des services publics centraux et locaux. Ces équipes comprenaient des représentants du système de surveillance, du Cabinet du Premier ministre et des ministères de la Fonction publique, du Développement administratif et des Technologies de l'information et de la communication. Elles ont également mené des inspections et des évaluations sur le terrain des centres et mécanismes de prestation de services dans 22 services publics centraux et locaux.
Concernant le développement des infrastructures physiques et techniques du ministère de la Fonction publique et du Développement administratif, celles-ci ont été développées et modernisées pour un coût de 110 millions de riyals, et un bâtiment modèle de centre de services aux citoyens a été construit au ministère pour un coût de 66 millions de riyals.
Concernant le rôle du ministère dans l'élaboration et la mise en œuvre de la loi sur le mécanisme exceptionnel, un système de paie unifié a été développé pour prendre en compte le mécanisme exceptionnel de versement des salaires des agents de l'État, conformément à la loi n° (2) de 1446 de l'Hégire. Des politiques, des mécanismes de travail et des procédures de mise en œuvre de la loi sur le mécanisme exceptionnel de versement des salaires ont également été élaborés, ainsi que la publication des paies de décembre 2024 à juin 2025. Des économies continues ont permis de réduire la masse salariale de 378 448 603 riyals pour une période bimensuelle et d'un montant unique de 500 579 095 riyals.
Le ministère de la Fonction publique et du Développement administratif a achevé la correction et la mise à jour des données de la base de données centrale pour 67 543 statuts d'agents de l'État et a procédé au relevé des empreintes digitales de 1 619 agents.
Le ministère a œuvré à la réalisation de transactions via ses systèmes électroniques en mettant en œuvre le Système unifié des ressources humaines dans 165 unités de la fonction publique, en reliant les empreintes digitales de 10 455 agents à leur numéro de poste et en ajoutant 13 940 agents à l'application en libre-service.
Il a également traité 144 274 demandes et mis à jour les données des employés et des services publics via le guichet électronique et les services publics rattachés aux services publics.
Concernant le développement des systèmes électroniques existants et la construction de nouveaux systèmes, le ministère de la Fonction publique et du Développement administratif a travaillé à la mise à jour et au développement de 8 systèmes électroniques et de 2 applications interactives, ainsi qu'à la création et au développement d'une plateforme électronique de formation et de qualification à distance pour les employés de l'administration publique.
Ces travaux comprenaient le développement d'un système électronique de stockage et d'archivage des documents des employés de l'État, la saisie des dossiers de 54 000 employés, et le développement d'une plateforme électronique pour les bureaux de service aux citoyens et le suivi des transactions dans les services publics.
Concernant le développement des compétences et des capacités des dirigeants et des employés de l'administration publique, le ministère a mis en œuvre 60 % des règles et des bases de formation et de qualification dans les services publics. Il a également travaillé à l'élaboration d'un programme de formation pour le renforcement des capacités des dirigeants de l'administration centrale, approuvé par le Conseil des ministres.
Il a également travaillé à la préparation de six modules de formation pour le programme de formation au leadership administratif, ainsi qu'à la préparation d'un module de formation pour les directeurs de cabinets ministériels et les responsables d'organismes et d'institutions publics. Il a également mis en œuvre cinq programmes de formation pour les employés du ministère en gestion informatique, planification stratégique et code de déontologie.
Le ministère de la Fonction publique et du Développement administratif a mis l'accent sur la coordination et la coopération avec les services publics pour la gestion et l'échange de données. Cela a inclus la coordination et la coopération avec les services publics pour la gestion et l'échange de données, et la création de plus de 13 comités et groupes de travail conjoints avec les ministères, institutions et agences concernés.
En ce qui concerne les efforts de mobilisation générale, le ministère a mis en place deux formations de mobilisation générale pour ses employés, dans le cadre des formations « Déluge d'Al-Aqsa ». Il a également envoyé deux convois de l'Aïd aux personnes stationnées sur les fronts de Bayda et d'Al-Dali, et organisé 15 événements religieux, culturels et nationaux, ainsi que des visites sur le terrain aux familles des martyrs.
Ministère de l'Économie, de l'Industrie et de l'Investissement :
Le ministère de l'Économie, de l'Industrie et de l'Investissement s'est concentré sur la mise en œuvre du programme de relance économique, qu'il met en œuvre conjointement avec plusieurs autres agences gouvernementales. L'un des résultats les plus notables de ce programme a été la promulgation de la Loi sur l'investissement 2025, qui comprend un large éventail d'incitations, de privilèges et de garanties sans précédent visant à encourager les investisseurs à réaliser de nouveaux projets. Les projets de production et d'énergie ont bénéficié d'incitations et d'exonérations exceptionnelles, tout comme les petits producteurs et les familles productives, qui ont été exonérés de toute taxe.
Dans le cadre du soutien à la production locale, le ministère de l'Économie, de l'Industrie et de l'Investissement, en collaboration avec le ministère des Finances, a pris une décision visant à protéger et à encourager la production locale. Cette décision s'appuie sur la Loi sur l'investissement et d'autres lois pertinentes, qui prévoient des mesures importantes pour encourager et protéger la production locale, ainsi que sur le programme du Gouvernement pour le changement et la construction, en conjonction avec la mise en œuvre de privilèges et d'incitations approuvés pour les industries locales.
Cette décision comprenait l'interdiction définitive de l'importation de certains biens et produits de base pour lesquels il existe un équivalent local répondant pleinement aux besoins du marché local, offrant une qualité optimale et des prix compétitifs.
Le ministère de l'Économie, de l'Industrie et de l'Investissement a finalisé la mise en place de l'ensemble de ses services via son portail électronique. L'ensemble de ses 72 services sont désormais accessibles via ce portail, grâce à des procédures simples et rationalisées.
Dans le cadre de son engagement à améliorer le climat des investissements au Yémen, le ministère a révisé la législation économique afin de créer un système législatif économique adapté aux changements et contribuant à atténuer les difficultés rencontrées par le secteur privé yéménite.
Parmi les projets d'amendements finalisés figurent la loi sur le registre du commerce, la loi sur les noms commerciaux, la loi sur les agences commerciales et les sociétés étrangères, la loi sur les marques, la loi sur les experts-comptables, la loi sur les sociétés commerciales, la loi sur la protection des consommateurs, la loi sur le commerce électronique et la loi sur la concurrence et la lutte contre les monopoles. Ces amendements ont été soumis au Conseil des ministres pour finalisation et présentation à la Chambre des représentants.
Le ministère travaille actuellement au lancement de la plateforme « Yemen Barcode » pour coder les produits nationaux, afin de promouvoir les produits yéménites et de renforcer la confiance dans leur qualité sur les marchés locaux et internationaux. Le ministère travaille également au lancement de la plateforme « Moatamed » destinée aux boutiques en ligne des familles productives. Cette plateforme gratuite leur permet de commercialiser leurs produits et de les mettre en relation avec des portefeuilles financiers et des entreprises de livraison. Elle leur ouvrira de nouveaux horizons.
Le ministère de l'Économie, de l'Industrie et de l'Investissement a approuvé le projet final de la Classification nationale unifiée des activités économiques (CNIAE) après une série de réunions. Ce projet final, aligné sur la Classification internationale type (CITI) rév. 4, unifiera les données des différentes institutions gouvernementales, fournira des données précises pour mesurer les indicateurs de performance économique nationale et permettra aux décideurs de prendre des décisions éclairées contribuant à la régulation et au développement des activités économiques.
Ministère des Communications et des Technologies de l'information :
Le ministère des Communications et des Technologies de l'information a obtenu des résultats tangibles dans le cadre du programme du Gouvernement pour le changement et la construction, notamment le développement, l'amélioration et l'expansion des télécommunications, d'Internet et des services postaux, ainsi que le renforcement des infrastructures de ce secteur vital.
Le ministère a également travaillé à la mise à jour de ses règlements et statuts et a pris de nombreuses mesures et initiatives pour assurer la continuité de tous les services fournis par les secteurs des télécommunications, des technologies de l'information et des postes à tous les segments de la société, malgré toutes les difficultés auxquelles il a été confronté et continue de faire face en raison de l'agression continue, du blocus et du ciblage répété de ce secteur, qui fournit ses services en toute impartialité et professionnalisme à tous les Yéménites sans exception.
Parmi les réalisations les plus notables du ministère, on peut citer :
- Extension du service 4G au Yémen (phase 5).
- Développement et extension du réseau de transmission optique (phase 5).
- Préparation et équipement de la plateforme gouvernementale de paiement et de commerce électronique.
- Poursuite du projet de logistique intelligente de la poste yéménite.
- Développement du réseau d'agents des services financiers postaux et extension des points d'accès.
- Extension et déploiement des services de la plateforme e-Sadad.
- Régulation des services de livraison via des plateformes électroniques.
- Déploiement du portefeuille électronique YemenWallet.
- Élaboration de politiques d'investissement pour le Fonds d'épargne postale.
- Extension et développement des infrastructures des bureaux de poste.
- Participation aux travaux du Comité suprême pour la mise en œuvre du processus de fusion et de modernisation des structures organisationnelles des services publics.
- Participer à tous les travaux des sous-comités chargés des fusions et des restructurations, et fournir le personnel nécessaire pour participer aux comités sectoriels et aux groupes de travail.
- Former le comité d'intervention.
- Former le comité d'urgence principal et les sous-comités au sein des entités affiliées au ministère.
- Former un comité chargé d'élaborer et de mettre à jour les règlements et les statuts du ministère. Ce comité examinera l'ensemble de la réglementation applicable et proposera les politiques, les statuts et les instructions nécessaires à la nature des travaux, conformément aux exigences actuelles, en suivant le rythme des évolutions technologiques et en activant le rôle du ministère dans la supervision du marché des télécommunications et des technologies de l'information, en garantissant la bonne organisation et la qualité de la fourniture de services de télécommunications, de technologies de l'information et de cybersécurité à toutes les entités et à tous les utilisateurs.
- Restructurer le ministère et lancer et inaugurer l'orientation stratégique.
- Assurer la continuité de tous les services fournis par les secteurs des télécommunications, des technologies de l'information et des postes à tous les segments de la société.
- Maintenir le fonctionnement continu du réseau international de télécommunications et d'internet de la République du Yémen et développer ses capacités techniques, contribuer à l'amélioration et à la fourniture de services de télécommunications de base aux citoyens et soutenir la transformation numérique.
- Inauguration de la troisième phase d'agrandissement du centre d'examens électroniques de l'Université de Sanaa, financée par Yemen Mobile.
- Signature de plusieurs protocoles d'accord entre le ministère des Communications et divers ministères, visant à renforcer la coopération entre les agences gouvernementales, à favoriser l'intégration et la coopération entre les agences d'État, à optimiser l'utilisation des ressources et à utiliser les technologies modernes pour améliorer les performances, afin d'avoir un impact positif sur les services fournis aux citoyens.
- Signature d'un accord et d'un protocole d'accord entre l'Autorité générale des postes et la Direction générale des transports pour le paiement électronique des services fournis par cette dernière via la plateforme de paiement numérique.
- Contribution à la mise en œuvre du mécanisme exceptionnel de prise en charge de la masse salariale et de résolution du problème des petits épargnants.
Ministère de l'Information :
Depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Construction, le ministère de l'Information et ses institutions affiliées ont mené à bien de nombreux projets et réformes dans les domaines des médias, de la législation, de la réglementation, de la performance institutionnelle, des infrastructures et de la simplification des procédures.
Premier volet : Domaine législatif et réglementaire :
- Préparation du projet de loi sur les médias dans sa version définitive, afin de créer un cadre législatif réglementant le travail des médias en tant que secteur vaste et vital, englobant toutes les activités médiatiques traditionnelles et modernes, et d'améliorer l'environnement de travail. Ce projet de loi sera prochainement présenté au Conseil des ministres pour discussion et approbation, et les procédures de soumission à la Chambre des représentants seront finalisées.
- Préparation d'un projet de création d'une unité de publication électronique chargée de republier et de diffuser les produits médiatiques officiels sur les médias interactifs et les réseaux sociaux, afin de toucher un public plus large aux niveaux local et international. Ce projet de loi a été soumis au Cabinet du Premier ministre pour présentation au Conseil des ministres.
- Préparation d'un projet de création d'un centre de services aux médias afin de renforcer et de pérenniser les ressources financières du ministère. La mise en œuvre du projet fait actuellement l'objet d'un suivi.
- Préparation d'un projet de gestion et de régulation des médias sociaux afin de garantir la prise en compte de leurs impacts négatifs, notamment la propagation de la guerre douce, de la désinformation et des rumeurs, ainsi que leurs répercussions sur la sécurité nationale, la cohésion sociale, la discipline morale et la sécurité des communautés. La mise en œuvre du projet fait actuellement l'objet d'un suivi.
Deuxièmement : Performance institutionnelle (financière et administrative) :
Élaboration et soumission d'un nouveau budget de fonctionnement pour le Bureau du ministère de l'Information, en adéquation avec la situation actuelle et les exigences de transformation, de construction et d'amélioration de l'environnement de travail des médias. Ce budget devra également être aligné sur les nouveaux objectifs et missions du ministère et devra être obtenu auprès du président du Conseil politique suprême et du Premier ministre.
Élaboration et soumission d'un nouveau budget de fonctionnement pour la Corporation générale yéménite de radio et de télévision, afin de mettre en œuvre les missions médiatiques qui lui sont assignées, notamment la fourniture de contenus et de messages médiatiques efficaces et pertinents, basés sur une programmation radio et télévisuelle diversifiée et des méthodes attractives.
Augmentation de 25 % des dépenses de fonctionnement approuvées pour Radio Sanaa et Radio Hodeidah, ce qui se traduira par l'amélioration et le développement des performances et du message médiatique des deux stations.
Création d'un comité chargé de recueillir et d'étudier les plaintes des employés du ministère et de ses institutions, y compris les employés pères de martyrs, présidé par le vice-ministre. Activation des réunions périodiques du conseil d'administration de la Corporation générale yéménite de radio et de télévision et mise en œuvre de procédures pour activer les conseils d'administration d'autres institutions médiatiques.
Organisation de réunions périodiques pour les dirigeants des médias afin de les tenir informés des développements et des événements, et de consolider le concept de consultation et de collaboration dans le travail médiatique.
Suivi continu des événements, des évolutions et des événements religieux et nationaux par l'élaboration de plans, de circulaires et de directives médias, leur diffusion aux médias pour action, le suivi de leur mise en œuvre et la rédaction de rapports, et l'implication des médias privés aux côtés des médias officiels dans leur mise en œuvre.
Troisièmement : Infrastructures (construction, technique et artistique) :
- Lancement des procédures de restauration et d'entretien du bâtiment du ministère de l'Information (première phase), qui a subi un bombardement criminel de la coalition d'agression américano-saoudienne en 2019. L'objectif est de reprendre ses activités dans le bâtiment, en remplacement du siège temporaire et exigu actuel. Cela permettra d'achever les travaux, de mettre en œuvre les objectifs et les missions du ministère, le cas échéant, et de préserver les biens de l'État.
- Transfert de la diffusion par satellite de Yemen TV à Vega Soft, et des chaînes Aden, Saba, Al-Iman et Yemen Documentary à Hive Tech, au lieu de GC North America, afin de rationaliser les coûts.
- Traitement et amélioration de la qualité sonore de Sanaa Radio par la fourniture d'équipements techniques et la mise en place de services de fibre optique (équipements et appareils + activation du service) afin d'assurer la transmission audio des studios de diffusion du programme général vers toutes les stations de radio FM des différents gouvernorats, garantissant ainsi une diffusion ininterrompue (comme cela se produit occasionnellement avec la diffusion du programme général par satellite).
- Fourniture de sièges sociaux alternatifs aux médias officiels dans le cadre du plan d'urgence visant à faire face à toute agression extérieure potentielle de la coalition mondiale du mal contre notre pays.
- Mise en place d'un système de connexion réseau pour la diffusion en direct par fibre optique (transmission de données FTTH) entre les sites de Yemen TV, garantissant la même qualité, précision et rapidité d'image et de son, en remplacement de l'ancien système de connexion (micro-ondes). Ce système servira de solution de rechange, si nécessaire, en cas d'interruption du service internet ou de force majeure.
- Sécurisation de la diffusion de Yemen Satellite Channel via le service de streaming en ligne XTREAM IPTV avec un débit montant de 25 Mbit/s et un débit de ligne de 100 Mbit/s, et fourniture d'alternatives à la diffusion en direct par satellite.
- Lancement d'une nouvelle identité visuelle et sonore pour Yemen Satellite Channel, fourniture d'équipements modernes pour accompagner le développement et la modernisation de l'identité, et développement de modèles et de designs pour la nouvelle identité.
- Transition de la diffusion par satellite des chaînes Yemen, Aden, Saba, Al-Iman et Yemen Documentary de la SD à la HD, remplacement de Vimax par OBS Studio pour sa grande efficacité et sa stabilité de diffusion, amélioration de la qualité de diffusion et de l'efficacité de transmission, et intégration des émissions de télévision et de radio dans un bouquet unifié sur le satellite.
- Création d'un nouveau studio d'information pour Yemen Channel doté d'écrans et d'équipements modernes et performants, et fourniture de plusieurs écrans principaux pour plusieurs programmes télévisés de la chaîne.
Développement et modernisation des systèmes de diffusion de la télévision yéménite et remplacement des technologies obsolètes par des solutions numériques modernes permettant une diffusion haute qualité (HD) et le streaming en direct. Cela comprend l'installation et l'exploitation d'une unité de diffusion principale (diffusion en direct), l'installation d'un système de diffusion de secours pour la diffusion nocturne (système de diffusion) et le développement du système de diffusion depuis l'unité de transmission externe (camionnette Ford).
Équipement d'une camionnette de diffusion en direct d'un système HD.
Installation d'une connexion par fibre optique entre le siège de la radio Sanaa, la colline de télévision et Jabal Aiban afin d'améliorer et de résoudre le problème audio du programme général de la radio Sanaa.
Création et équipement d'un studio radio pour la radio Sanaa.
Lancement d'un service de diffusion en direct 24h/24 via les médias interactifs et les plateformes de réseaux sociaux pour les chaînes officielles.
Assurer le fonctionnement ininterrompu de (11) stations de radio FM pour le programme général, ainsi que des (7) principales stations FM des radios locales et de leurs accessoires, y compris les équipements et les systèmes de production d'électricité, les systèmes de contrôle-commande, la commutation automatique entre les systèmes de production d'électricité, les systèmes de climatisation et de réfrigération, les systèmes de réception FM terrestre des radios locales et les systèmes de réception par satellite pour le programme général, sur tous les sites de la Corporation.
Assurer le bon fonctionnement des systèmes de liaison radio locaux entre les studios de diffusion en direct et les principaux sites de transmission des (8) radios locales, et résoudre périodiquement leurs problèmes techniques, dus à l'encombrement de la section FM par de nouvelles stations hostiles.
Assurer la couverture radiophonique de Radio Sanaa dans les gouvernorats libres.
- Déménagement des studios de diffusion en direct de la radio locale Raymah de l'ancien site vers le nouveau, et réalisation des travaux techniques, de l'installation, du raccordement et de l'exploitation de la station de transmission radio principale (R&S), d'une capacité de 5 kW sur la fréquence (98,1 MHz) et d'une capacité de 1,6 kW.
- Réservation d'un nouveau domaine pour l'agence de presse Saba, finalisation du transfert, mise en ligne des contenus et exploitation du site de sauvegarde.
- Création d'une copie de sauvegarde de tous les contenus et informations de l'agence.
- Achèvement de la moitié du développement de l'interface du site web de l'agence, « Saba.net ».
- Création de deux sites web en langues étrangères, « espagnol » et « persan ».
- Dynamisation des activités du Centre de recherche et d'information de l'agence par la publication régulière de recherches.
- Création d'une application dédiée aux services de l'agence, conforme aux normes techniques les plus strictes.
- Achèvement de la mise à jour du site web « Al-Thawra.net ».
- Création et lancement de la plateforme publicitaire électronique de la Fondation de presse Al-Thawra.
- Maintenance des machines d'impression commerciale et de presse de la Fondation de presse Al-Thawra.
Ouverture du service client et des ventes au siège de la Fondation de la Révolution.
Quatrièmement : Secteur des médias :
Déclarations régulières et actualisées du porte-parole du Gouvernement du Changement et de la Construction sur les événements et développements nationaux et internationaux, et présentation de la position du gouvernement à ce sujet. Parmi celles-ci :
• Déclaration du gouvernement sur l'entrée en vigueur du cessez-le-feu, saluant la fermeté du peuple libanais et du Hezbollah face à la brutale agression israélo-américaine.
• Déclaration du gouvernement sur le succès remarquable des grandes commémorations de l'anniversaire du Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui et sa famille).
• Déclaration du gouvernement sur le martyre du grand leader islamique et frère djihadiste, secrétaire général du Hezbollah, Son Éminence Sayyed Hassan Nasrallah, martyr de l'islam et de l'humanité.
• Déclaration du gouvernement sur la réponse courageuse de la République islamique d'Iran à l'ennemi israélien, affirmant le droit de l'Iran et le droit légitime de la nation à se défendre contre l'agression de l'entité sioniste.
• Déclaration du gouvernement sur l'agression israélienne contre la République islamique d'Iran.
• Déclaration du gouvernement sur l'élection d'un secrétaire général du Hezbollah libanais.
• Déclaration du gouvernement concernant la décision du soi-disant gouvernement ennemi israélien d'étendre les colonies établies sur le plateau du Golan syrien occupé.
• Déclaration du gouvernement concernant l'agression criminelle israélienne contre le Yémen.
• Déclaration du gouvernement concernant l'agression américano-britannique-israélienne contre le Yémen.
• Déclaration du gouvernement concernant la déclaration de cessez-le-feu à Gaza.
• Déclaration du gouvernement concernant les crimes des takfiris sur la côte syrienne.
• Déclaration du gouvernement concernant la résurgence du terrorisme sioniste et des crimes contre le peuple palestinien à Gaza, avec le soutien et la complicité de l'arrogance mondiale, menée par les États-Unis d'Amérique.
• Déclaration du gouvernement concernant le crime américain odieux qui a visé un quartier résidentiel du quartier d'Asr, dans le district de Maeen, à Sanaa, la capitale.
• Déclaration du gouvernement concernant l'agression conjointe britannico-américaine contre le sud de Sanaa.
• Déclaration du gouvernement concernant le crime sioniste-américain de génocide à Gaza et la tentative d'imposer une formule de profanation de la nation.
• Déclaration du gouvernement concernant le veto américain au Conseil de sécurité de l'ONU contre un projet de résolution appelant à un cessez-le-feu immédiat dans la bande de Gaza et à la fin de l'agression sioniste brutale qui commet un génocide contre notre peuple en Palestine.
• Déclaration du gouvernement concernant l'agression sioniste flagrante contre la République islamique d'Iran, qui a visé la capitale, Téhéran, et plusieurs provinces.
• Déclaration du gouvernement concernant la victoire remportée par nos vaillantes forces armées, qui ont ciblé l'aéroport Ben Gourion de Jaffa occupée par une opération unique utilisant un missile balistique hypersonique, que les systèmes de défense américains et israéliens n'ont pas réussi à intercepter.
- Mise en œuvre de la priorité gouvernementale urgente du ministère de l'Information, à savoir : la préparation et la diffusion de programmes, de flashs et de supports médiatiques (visuels, audio et écrits) visant à consolider l'identité religieuse du peuple yéménite.
- Création et lancement d'un portail électronique pour le ministère afin de créer un lien positif entre le ministère et la communauté, permettant à celle-ci de soumettre facilement et rapidement ses évaluations et suggestions pour améliorer le travail médiatique.
- Lancement de la diffusion officielle de la radio Al-Bayda.
- Remise de certificats de reconnaissance aux martyrs des médias arabes en Palestine et au Liban, ainsi qu'à 178 martyrs des médias arabes.
Préparation et mise en œuvre d'une émission télévisée de comédie dramatique satirique intitulée « Mach 16 », qui comprend des segments satirisant les sionistes, les Américains, les hypocrites des régimes arabes et les mercenaires, afin de diversifier la couverture médiatique des questions importantes. L'émission sera diffusée sur les chaînes officielles (Yémen, Aden, Saba et Al-Iman) pendant le mois sacré du Ramadan 1446 de l'Hégire.
Lancement de documentaires sur la chaîne documentaire yéménite, traduits en anglais.
Lancement et diffusion d'émissions de télévision et de radio unifiées en direct lors d'événements religieux et nationaux importants, avec la participation de 30 stations de radio nationales.
Organisation de séminaires scientifiques spécialisés à la Fondation Al-Thawra pour la presse, l'imprimerie et l'édition, couvrant les événements religieux et nationaux importants et enrichissant ses documents de travail grâce à des experts et des personnes hautement qualifiées et dotées d'un excellent esprit d'analyse.
Réédition du journal électronique « Al-Wahda » et mise à jour de son site web.
Préparation et lancement d'un concours de la meilleure photo du drapeau national pour promouvoir le patriotisme. Ce concours se déroulera sur les médias interactifs et les réseaux sociaux. Le concours sélectionnera les trois plus belles photos prises par les participants, décernant trois prix aux trois premiers, un quatrième prix à titre de récompense et 15 autres prix pour contrer la campagne médiatique menée par les ennemis et leurs mercenaires contre le gouvernement concernant le drapeau national.
- Coordonner le travail médiatique en intensifiant les réunions avec tous les professionnels et médias des médias, afin d'unifier le front médiatique.
- Réguler le discours médiatique en émettant de nombreuses directives et plans pour tous les événements et développements, en les diffusant aux médias pour qu'ils les mettent en œuvre, en surveillant leur mise en œuvre, en préparant des rapports et en impliquant les médias privés et en leur donnant un rôle dans leur mise en œuvre aux côtés des médias officiels. Les plus importantes d'entre elles sont :
A. Élaborer un plan média complet pour la couverture et le suivi de l'anniversaire du Prophète (1446 H).
B. Examiner et approuver la matrice des priorités urgentes du ministère de l'Information – dans sa version définitive – dans le cadre des priorités gouvernementales, avec les parties prenantes concernées du ministère, et la soumettre au Premier ministre.
C- Élaborer un plan média pour accompagner et couvrir le dixième anniversaire de la glorieuse révolution du 21 septembre.
E. Élaboration d'un plan média contenant des directives concernant la focalisation de l'ennemi israélo-américain sur l'assassinat des dirigeants de la résistance palestinienne et libanaise (unification du discours, dénonciation de l'agression israélienne, lutte contre la propagande israélienne, renforcement des voix de la résistance, promotion de la solidarité régionale et mobilisation de l'opinion publique).
F. Élaboration d'un plan média contenant des directives concernant la gestion de l'assassinat mémorable de Son Éminence le Secrétaire général du Hezbollah, Sayyed Hassan Nasrallah.
G. Élaboration d'un plan média pour marquer le premier anniversaire du Déluge d'Al-Aqsa.
H. Élaboration d'un plan média contenant des directives relatives à la commémoration du premier anniversaire du Déluge d'Al-Aqsa.
I. Élaboration d'un plan média contenant les directives nécessaires concernant la campagne médiatique de l'ennemi israélien visant des personnalités yéménites.
J. Élaboration d'un plan d'urgence complet pour le ministère avant et pendant les crises et les situations d'urgence.
K. Préparation d'études et de plans pour la création d'une unité de publication électronique, de la gestion et de l'organisation des médias sociaux, d'un centre de production de services médiatiques et d'une vitrine électronique.
L. Préparation d'un plan média avec des lignes directrices pour la révolution du 14 octobre et son lien avec la révolution du 21 septembre, deux révolutions de libération.
M. Préparation d'un plan média général visant à dénoncer le rôle des médias saoudiens et émiratis dans le soutien à l'ennemi sioniste, et diffusion de ce plan afin que chaque média puisse soumettre son plan détaillé.
N. Préparation d'un plan d'urgence médiatique pour le ministère et ses institutions et médias affiliés, dans le cadre du plan d'urgence gouvernemental visant à faire face à toute agression contre le Yémen, son territoire et son peuple.
Q. Préparation d'une matrice pour le plan de programme du ministère de l'Information, dans le cadre du programme général du gouvernement de changement et de construction.
P. Préparation d'une matrice pour la confrontation des médias avec les porte-parole sionistes, et diffusion de son contenu selon les trois axes spécifiés dans la matrice.
F. Élaboration d'un plan de lignes directrices pour la couverture médiatique progressive du soutien économique turc et égyptien à l'ennemi israélien, et diffusion de sa mise en œuvre en respectant les étapes et phases graduelles qui y sont décrites.
P- Élaboration d'un plan de réponse médiatique aux directives du Guide suprême de la Révolution, que Dieu le protège, afin de consolider l'appartenance religieuse et de raviver l'intérêt spirituel pendant le mois de Rajab 1446 de l'Hégire.
Q- Élaboration d'une matrice pour un plan médiatique assorti d'un calendrier précis, visant à aborder les deux phases de la Bataille de la Victoire Promise et du Jihad Sacré (la phase de bataille et la phase d'après-bataille). Ce plan comprend les tâches et activités médiatiques, leurs procédures de mise en œuvre, les organismes chargés de leur mise en œuvre, la période de mise en œuvre et les coûts financiers. La mise en œuvre fait l'objet d'un suivi.
R- Élaboration d'une politique médiatique pour contrer la guerre psychologique et de propagande américano-israélienne lors de l'agression contre la République islamique d'Iran, incluant les principaux et les sous-titres ainsi que les méthodes de confrontation.
- Manifester le soutien du peuple yéménite à Gaza par une large couverture médiatique et une coordination active avec les médias arabes et islamiques libres affiliés à l'Axe du Jihad et de la Résistance, et privilégier les messages médiatiques en langues vivantes.
- Préparer et produire des fichiers audio pour la récitation de trente parties du Saint Coran par le récitant Muhammad Al-Minshawi. Les fichiers audio, chacun pour une partie, doivent être précédés de la récitation. Des copies de ces fichiers doivent être fournies à (30) stations de radio privées, qui réserveront un espace dans leurs programmes quotidiens pour diffuser la récitation d'une partie du Saint Coran, selon l'ordre et les horaires de diffusion spécifiés pour chaque station. Cela s'inscrit dans le cadre des efforts du ministère pour consolider l'identité religieuse et renforcer le lien du peuple yéménite avec le Saint Coran.
- Contrôler le message des médias étrangers par le biais de rencontres avec les correspondants des agences de presse et des médias internationaux.
- Organiser une réunion avec les analystes politiques et militaires présents dans les médias étrangers.
- Élaboration d'une proposition visant à organiser le travail du porte-parole du ministère des Affaires étrangères et le mécanisme de sa collaboration avec le porte-parole du gouvernement et le ministère de l'Information, et soumission de cette proposition au Premier ministre.
- Une réunion des dirigeants des médias a été organisée, présidée par Son Excellence le ministre de l'Information, en présence de responsables d'institutions et de médias publics et privés, ainsi que de plusieurs personnalités médiatiques. Cette réunion a permis d'examiner et d'approuver des directives urgentes concernant certains sujets liés à l'évolution de la situation en Palestine et au Yémen, à la lumière des directives du Guide suprême. Une équipe a également été constituée pour suivre, évaluer et formuler la politique médiatique pendant la phase actuelle.
- Une réunion de coordination conjointe a été organisée entre les dirigeants du ministère de l'Information et du ministère de la Santé et de l'Environnement afin d'aborder les aspects de la coopération médiatique et sanitaire dans le contexte de l'escalade américaine au Yémen. Cette réunion visait également à établir un mécanisme de coordination entre les deux ministères et leurs rôles respectifs. Elle visait également à assurer une couverture médiatique précise des crimes de l'agression américaine, notamment le ciblage de civils, de quartiers résidentiels, de biens civils et d'installations de service. La réunion visait également à garantir que les sources d’information pour les statistiques sur les victimes de crimes, y compris les martyrs et les blessés, ne soient pas incohérentes.
Cinquièmement : Simplification des procédures :
Publication d’une décision ministérielle visant à restructurer le comité d’attribution des licences aux médias et à simplifier les procédures d’obtention des licences.
Délivrance de licences à de nombreux établissements et médias, correspondants de médias étrangers, etc.
Ministère des Affaires sociales et du Travail :
L’année 1446 de l’Hégire a été marquée par une évolution remarquable des performances du ministère des Affaires sociales et du Travail, ses efforts étant axés sur le soutien aux groupes vulnérables et l’atteinte de l’équilibre social par le biais d’interventions humanitaires et de projets de développement globaux.
Dans ce contexte, plusieurs réalisations dans les domaines économique, social et humanitaire se distinguent, reflétant une tendance vers des politiques plus globales et plus équitables dans la distribution de l’aide et des services.
Dans le domaine des interventions humanitaires saisonnières, le ministère, en coopération avec les partenaires humanitaires et sociaux, a réussi à transformer les réponses d’urgence en soutien durable. Durant les programmes du Ramadan, de l'Aïd el-Fitr et de l'Aïd el-Adha, le ministère a ciblé plus de 104 000 bénéficiaires dans différents gouvernorats, pour un coût dépassant 2,146 milliards de riyals, auxquels s'ajoutent 1,342 million de dollars.
Ces interventions ne s'inscrivent pas seulement dans une réponse saisonnière, mais revêtent également une profonde dimension humanitaire face à la hausse de la pauvreté. Elles contribuent à renforcer la cohésion sociale et à répondre aux besoins nutritionnels et vitaux des groupes les plus vulnérables.
Plus de 12 300 personnes handicapées ont bénéficié de services éducatifs grâce au Fonds de soins et de réadaptation des personnes handicapées, doté d'un budget de plus de 623 millions et 800 000 riyals.
Cet investissement dans l'éducation témoigne de l'évolution de la perception sociétale des personnes handicapées. La prise en charge ne se limite plus à l'assistance, mais s'oriente vers l'autonomisation et le renforcement des capacités comme moyen d'intégration efficace dans la société.
Dans le domaine de la santé des personnes défavorisées, environ 66 484 personnes ont bénéficié de soins, de traitements et de services pharmaceutiques, pour un coût dépassant 2 milliards et 319 millions de riyals. Le ministère joue un rôle complémentaire en comblant le déficit de santé des groupes n'ayant pas accès aux services médicaux, renforçant ainsi le principe d'équité en santé.
Pour lutter contre la mendicité, 176 mendiants ont bénéficié d'une aide financière d'un montant total de 55 millions et 207 000 riyals. Cette mesure représente un changement qualitatif dans notre approche des phénomènes sociaux. La prise en charge ne se limite pas aux poursuites judiciaires, mais inclut également la réinsertion professionnelle et l'accès à une vie décente, dans le cadre d'une réforme multidimensionnelle.
Dans le domaine de la réadaptation et de la formation, environ 1 325 personnes ont bénéficié d'un soutien aux familles productives. Cela reflète la volonté du ministère des Affaires sociales et du Travail de développer l'économie locale et familiale. Ces initiatives contribuent à l'autonomisation des femmes et des jeunes, leur permettant de devenir autonomes et de générer des revenus durables, réduisant ainsi la dépendance à l'aide traditionnelle.
Concernant l'autonomisation économique des personnes handicapées, 344 personnes ont bénéficié de programmes d'autonomisation économique, pour un coût de 427 millions et 608 000 riyals. Cela témoigne d'un changement stratégique dans la vision du ministère, qui considère désormais le handicap non plus uniquement comme une question de soins, mais comme un élément actif capable de produire et de participer à la vie économique.
Par ailleurs, 38 projets communautaires ont été mis en œuvre, pour un coût de plus de 803 millions et 460 000 riyals, dans le cadre de la démarche du ministère en faveur d'une approche participative et développementale qui renforce le rôle des associations locales et coopératives, consolidant ainsi le concept d'autonomisation communautaire comme élément clé de la lutte contre la pauvreté.
Dans le domaine de la sécurité sociale, environ 1,5 million de familles ont bénéficié de programmes de sécurité sociale et d'aides financières, pour un montant de 66 milliards de riyals. Ce chiffre représente l'une des interventions les plus importantes du ministère des Affaires sociales et du Travail, confirmant l'engagement de l'État à garantir un filet de sécurité sociale aux groupes les plus démunis. Il reflète également l'ampleur des défis économiques qui nécessitent une intervention systématique et continue.
Le ministère des Affaires sociales a pris des mesures concrètes pour la prise en charge des sans-abri : 217 résidents ont été hébergés dans les centres Al-Ihsan et Al-Rafa, et l'hôpital Al-Ihsan a été équipé et meublé, afin de transformer les soins individuels et dispersés en soins institutionnels organisés.
Dans le cadre des secours d'urgence aux personnes touchées par les catastrophes et les inondations de l'an 1446 de l'Hégire, le ministère des Affaires sociales et du Travail, en coopération avec le Conseil suprême des affaires humanitaires (anciennement le Conseil), a réussi à mobiliser des ressources et à plaider auprès des partenaires humanitaires des organisations de la société civile nationales et internationales, ce qui a permis de mobiliser un soutien financier de plus de cinq milliards 889 millions et 544 000 riyals.
Les réalisations du ministère traduisent les directives du Guide de la Révolution, Sayyid Abdulmalik Badr al-Din al-Houthi, et du Conseil politique suprême. Elles incarnent également les plans et programmes du Gouvernement du Changement et de la Construction, qui place l'humain au cœur de ses priorités et cherche à alléger les souffrances des groupes les plus vulnérables et à renforcer la résilience de la société face aux divers défis. Le ministère a mis en œuvre une série d'interventions et d'initiatives d'un montant total de plus de 72 milliards de riyals, bénéficiant à des millions de familles dans différents gouvernorats grâce à des programmes de sécurité sociale, d'autonomisation économique et de soins de santé et d'éducation pour divers groupes vulnérables, notamment ceux ayant des besoins spécifiques. Il soutient également les personnes touchées par des catastrophes naturelles telles que les inondations et les déplacements.
Le ministère a accordé une attention particulière au mouvement coopératif et à la création d'associations, revitalisant leur rôle social et de développement par la mise en œuvre des réglementations et législations pertinentes. Ces associations contribuent de manière essentielle au développement local et constituent un outil efficace pour l'autonomisation des communautés et leur autonomisation.
Ministère de la Justice et des Droits de l'Homme :
Le ministère de la Justice et des Droits de l'Homme a réalisé de nombreuses réalisations dans le cadre du programme du Gouvernement de Changement et de Reconstruction. Concernant le plan des priorités urgentes, le programme gouvernemental général et le plan opérationnel du ministère, il a atteint un taux d'achèvement total de 78 % dans tous les secteurs du ministère, témoignant d'efforts inlassables face à des défis complexes.
En ce qui concerne le traitement des affaires et des décisions judiciaires de divers types (pénales, civiles, commerciales, administratives et relatives au statut personnel), le ministère a rendu plus de 60 030 décisions judiciaires dans la capitale et d'autres gouvernorats. Ces décisions ont été rendues au cours de l'année 1445 de l'Hégire et avant, ainsi que pendant la période précédente, soit 1446 de l'Hégire. Ces décisions sont restées dans les tiroirs, n'ayant pas encore été imprimées, archivées ou transmises aux parquets ou aux services d'exécution pour exécution, ni à la Cour suprême pour les appels. Le ministère de la Justice et des Droits de l'Homme suit actuellement l'exécution des décisions restantes.
Dans le domaine des infrastructures, le ministère de la Justice et des Droits de l'Homme s'est employé, depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Construction, à fournir des infrastructures aux tribunaux et aux services de documentation immobilière, y compris des équipements et des fournitures. Cela a couvert plus de 50 % des besoins et de l'équipement des tribunaux au cours de la période écoulée, malgré la pénurie de ressources résultant de l'agression contre le Yémen et de son blocus injuste.
Le ministère a fourni 4 265 meubles, dont des bureaux, des chaises, des armoires, des coffres-forts, des colonnes et des étagères d'archives, à un grand nombre de tribunaux dans différents gouvernorats. Il a également agrandi le siège du ministère en achevant l'ameublement de l'annexe de quatre étages et en affectant le rez-de-chaussée au Secrétariat et au Département de la fonction publique.
Une partie du bâtiment du ministère a également été affectée à l'agrandissement de celui de la Cour suprême, afin d'y installer le siège et les bureaux des services de la Cour, notamment grâce à l'augmentation du nombre de membres nommés et à la création de nouveaux services chargés du traitement et de l'accélération des affaires. Le rez-de-chaussée du bâtiment du ministère a été vidé, rénové, meublé et entièrement équipé, puis transféré à la Cour suprême. De nombreux projets de rénovation et de réhabilitation de tribunaux ont été menés à bien dans différents gouvernorats.
En ce qui concerne l'automatisation du travail judiciaire et administratif, le ministère de la Justice et des Droits de l'Homme a atteint un taux d'achèvement de plus de 76 %, avec des progrès significatifs dans le développement et la modernisation du système judiciaire et de ses applications électroniques. Il a également atteint un taux d'achèvement de 91 % pour l'amélioration de l'accès à la justice, qui s'est concentrée sur le développement de services d'aide juridictionnelle et d'enquête sociale pour les femmes, les enfants et les groupes vulnérables.
En ce qui concerne la transformation numérique du système judiciaire et des tribunaux électroniques du ministère, une équipe a été constituée pour évaluer l'infrastructure et les institutions des centres d'information et des organes judiciaires du ministère. L'équipe travaille actuellement sur le terrain pour mener à bien ses tâches et soumettre les résultats de l'évaluation aux besoins d'un système électronique intégré répondant aux objectifs de la transformation numérique. Des progrès significatifs ont été réalisés dans ce domaine.
Le ministère a modernisé et développé l'infrastructure du centre d'information principal en l'équipant de commutateurs réseau modernes, de cartes de sécurité, d'un système d'énergie solaire pour le centre de secours, de systèmes d'énergie solaire pour connecter les caméras de surveillance aux bureaux de la police judiciaire de huit tribunaux, et a finalisé l'intégration de tous les tribunaux au système d'empreintes digitales.
Le ministère a également fourni des équipements techniques à plusieurs tribunaux et assuré la connectivité réseau du nouveau tribunal d'Al Manar, dans la limite des ressources disponibles.
Le coût total de la transformation numérique du système judiciaire au cours des huit derniers mois s'est élevé à 22 millions et 102 000 riyals, couvrant sept domaines. Il s'agissait notamment de doter le centre d'information principal et les tribunaux de commutateurs réseau modernes, d'équipements techniques, de cartes de sécurité et de dispositifs de prise d'empreintes digitales, pour un coût de 4 millions 946 000 riyals, et d'installer un système de climatisation pour le centre de données principal, pour un coût de 3 millions 240 000 riyals.
Le ministère a également équipé le centre de données de secours d'un système d'énergie solaire d'une valeur de 820 000 riyals, et a fourni à plusieurs bureaux de la police judiciaire des systèmes d'énergie solaire, des écrans d'affichage, des commutateurs réseau et du matériel de connexion réseau, pour un coût de 5 millions 600 000 riyals.
Il a également installé un système de surveillance composé de 26 caméras au bureau général du ministère, pour un coût de 6 millions 200 000 riyals. Il a également fourni aux tribunaux du sud-est de la capitale, au tribunal d'Al-Manar et au tribunal de Haraz, plusieurs ordinateurs et imprimantes, pour un coût de 1 million 296 000 riyals.
Concernant la finalisation des transactions immobilières des citoyens dans les bureaux de documentation immobilière de la capitale et du gouvernorat de Sanaa, le ministère de la Justice et des Droits de l'Homme, ainsi que les bureaux et services de documentation, ont œuvré, au cours des derniers mois de l'année 1446 de l'Hégire, à accélérer la finalisation des transactions et des actions des citoyens et des organismes officiels. À cet égard, le ministère a réalisé un progrès majeur par rapport à la même période de l'année 1445 de l'Hégire, ce qui témoigne de la simplification des procédures grâce au suivi et à l'encouragement à finaliser les transactions des citoyens.
Les statistiques officielles indiquent qu'environ 6 000 documents ont été établis au cours du premier semestre de l'année 1446 de l'Hégire. Ce chiffre est significatif par rapport aux 8 043 documents établis pendant toute l'année 1445 de l'Hégire, tandis que seulement 571 documents ont été établis au cours du dernier trimestre de l'année 1444 de l'Hégire.
Au cours du premier semestre de cette année, 5 336 contrats de vente immobilière, 326 contrats d'agence, 193 contrats de partage, 82 contrats de renonciation ou de reconnaissance, 19 contrats de donation et 37 autres documents ont été établis.
Parmi les mesures prises par le ministère figurent des directives visant à inventorier les biens et propriétés du ministère, à en récupérer une grande partie et à les archiver auprès des services compétents. Le ministère a également publié la circulaire n° 3 de 1446 AH concernant la collecte et le transfert des recettes et des dépôts, ainsi que la circulaire n° 13 de 1446 AH concernant le recouvrement des amendes infligées par la Cour suprême au Trésor public dans le cadre de poursuites et de défenses d'inexistence.
Ministère des Transports et des Travaux Publics :
De son côté, le ministère des Transports et des Travaux Publics a réalisé des progrès qualitatifs au cours de l'année dans les secteurs des transports aériens, maritimes et terrestres, des travaux publics et des routes, malgré les défis importants posés par l'agression des infrastructures.
Compte tenu de l'importance vitale du secteur des transports et des services humanitaires et commerciaux essentiels qu'il fournit et qui ont un impact direct sur la vie des citoyens, le secteur du transport aérien a connu des avancées significatives en matière de développement, notamment l'achèvement des travaux de maintenance et de réhabilitation de l'aéroport international de Sanaa, notamment des pistes, des installations pour les passagers, et la modernisation des systèmes de contrôle du trafic aérien et de navigation. De plus, il a introduit des technologies de pointe pour améliorer l'efficacité et la sécurité opérationnelles.
Malgré les attaques répétées de l'aviation israélienne contre l'aéroport, qui ont ciblé les pistes, les terminaux et les installations de service, le ministère a pu réhabiliter l'aéroport à plusieurs reprises et rapidement, évitant ainsi toute perturbation de ses services humanitaires et commerciaux.
L'aéroport international de Sanaa assure actuellement la navigation aérienne des avions des Nations Unies et des organisations humanitaires opérant au Yémen, conformément aux normes internationales de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).
Le centre de maintenance des avions de Yemenia, transporteur officiel, a également été réhabilité grâce à une expertise exclusivement yéménite, réduisant ainsi les coûts de maintenance et démontrant la compétence des cadres nationaux. Cela a également facilité l'acheminement d'environ 1 200 pèlerins yéménites via l'aéroport international de Sanaa pour la saison 1446 de l'Hégire, avant que la récente agression israélienne contre l'aéroport international de Sanaa n'entrave l'achèvement du pèlerinage en ciblant le seul avion yéménite transportant des passagers vers la Jordanie, destination unique.
Parallèlement, la Société yéménite des ports de la mer Rouge a œuvré au développement et à la réhabilitation des ports de Hodeidah, Salif et Ras Issa en introduisant de nouveaux équipements de manutention, en agrandissant les quais, en modernisant les équipements existants et en améliorant les procédures de sécurité maritime.
Malgré le ciblage du port de Hodeidah et les tentatives de perturbation, la Société a pu rétablir l'activité portuaire et ouvrir ses quais aux navires commerciaux dans les 24 heures suivant le bombardement. Ce résultat a été obtenu grâce à des efforts d'ingénierie et de technique qui ont permis de remettre les installations en service, déjouant ainsi le plan de l'ennemi israélien visant à paralyser le trafic maritime.
Dans le secteur des transports terrestres, des projets ont été mis en œuvre pour améliorer l'organisation et la surveillance des transports publics, ainsi que la mise en place de systèmes numériques visant à simplifier les procédures et à réduire les formalités administratives.
L'Autorité des transports terrestres a également lancé un projet de collecte électronique des frais de transport en coopération avec le ministère des Finances, ainsi que la possibilité de payer les frais par téléphone, en vue d'une automatisation complète des services. Par ailleurs, le ministère prépare un projet de port terrestre afin de faciliter les activités commerciales et douanières et de réduire les coûts d'exportation des produits agricoles, conformément aux pratiques en vigueur dans les ports terrestres du monde entier.
Dans le cadre du programme du Gouvernement de Changement et de Reconstruction, le ministère des Transports et des Travaux Publics a lancé un vaste processus d'intégration et de restructuration administrative des différents secteurs des transports, visant à réaliser l'intégration institutionnelle et à améliorer l'efficacité opérationnelle.
Ce processus comprenait la redistribution des responsabilités entre les départements et agences du ministère, l'unification des systèmes de travail et l'adoption de méthodes administratives modernes fondées sur la planification stratégique, la gestion efficace des ressources et la transparence des performances.
Le ministère a également lancé des programmes de formation et de qualification pour son personnel administratif et technique afin de renforcer ses compétences en matière d'utilisation des systèmes numériques et d'amélioration de la qualité des services. Ces mesures ont permis d'instaurer un environnement de travail plus organisé et durable, garantissant la continuité des réalisations et le développement des services dans les différents secteurs des transports.
Concernant les travaux publics et les routes, le ministère, par l'intermédiaire du Fonds d'entretien routier et de la Société générale des routes, a mis en œuvre des projets d'une valeur de plus de vingt milliards de riyals en 2024. Parmi ceux-ci figurent des projets d'entretien du réseau routier national pour un coût de 12 milliards de riyals, ainsi que de nombreux projets de construction, d'extension et de réhabilitation de routes, et la reconstruction de plusieurs ponts détruits par la coalition d'agression et situés sur les principaux axes routiers reliant les gouvernorats.
Les travaux d'entretien ont porté sur les principaux axes routiers reliant la capitale et les gouvernorats, tels que Sanaa-Hodeidah, Sanaa-Taiz, Sanaa-Amran-Saada, entre autres. Le ministère, par l'intermédiaire du Fonds et de la Société, œuvre également à la réhabilitation de l'aéroport de Sanaa et du port de Hodeidah, ciblés par l'agression israélienne.
Par ailleurs, l'Unité des routes rurales du ministère met en œuvre de nombreux projets de routes rurales d'une valeur de plus de dix millions de dollars grâce à des financements extérieurs.
Afin d'atténuer les contraintes financières résultant de la suspension des projets routiers, interrompus par l'agression au Yémen, le ministère des Transports et des Travaux publics identifie ces projets et élabore les propositions nécessaires pour y remédier, en coordination avec l'Autorité suprême de contrôle financier et des appels d'offres et les autres autorités compétentes. Parmi les réalisations les plus notables figurent la finalisation du Guide des services et la mise en place d'un système électronique pour les services fournis par le ministère et ses entités affiliées.
La préparation du règlement d'application de la loi sur les routes est également achevée, couvrant tous les aspects liés aux projets routiers conformément à la loi n° (1) de 1446 de l'Hégire. Les procédures de publication de ce règlement sont en cours de finalisation par décret présidentiel.
Le ministère a communiqué aux bureaux des Travaux publics du Secrétariat de la capitale et des gouvernorats l'obligation de respecter les plans généraux et de diffuser les informations sur les équipements publics situés dans ces plans. Il a également préparé des propositions de modification de certains articles du règlement d'application de la loi sur la construction, notamment ceux relatifs à la densité et au pourcentage de construction. Il a également activé la liste noire des entreprises et institutions contractantes, ce qui contribuera à la réglementation des travaux de construction et au respect des contrôles légaux garantissant la qualité et la sécurité.
Afin d'organiser les tâches et les responsabilités des bureaux des travaux publics dans les gouvernorats, le ministère a élaboré un règlement définissant leurs fonctions et responsabilités. Les procédures de publication de ce règlement sont en cours de finalisation, ce qui constituera un complément qualitatif au travail de ces bureaux et répondra aux défis liés à leur performance.
Par ailleurs, le ministère, par l'intermédiaire de l'Autorité des routes et du Fonds d'entretien routier, a contribué à l'élimination des éboulements et à la réouverture des routes endommagées par les inondations et les fortes pluies dans les gouvernorats de Mahwit, d'Hodeidah, de Dhamar et d'autres gouvernorats touchés en 1446 de l'Hégire.
Ministère de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources en eau :
Depuis la formation du Gouvernement de changement et de construction, le ministère de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources en eau, ainsi que ses agences et institutions, ont mené à bien de nombreux projets et interventions dans divers domaines de l'agriculture, de la pêche et des ressources en eau. Ces projets ont contribué de manière significative à garantir la sécurité alimentaire, à améliorer les moyens de subsistance des familles d'agriculteurs et de pêcheurs, à soutenir l'économie nationale et à réduire la facture des importations en atteignant l'autosuffisance pour certains produits agricoles.
Le ministère a mis en œuvre plus de 288 projets et activités pour un coût de plus de 18 milliards et 688 millions de riyals, la communauté contribuant à hauteur de 40 % du coût total.
Le ministère de l'Agriculture a lancé ses projets et interventions conformément aux directives du Guide de la Révolution, Sayyid Abdulmalik Badr al-Din al-Houthi, aux directives du Président du Conseil politique suprême et au programme du Gouvernement de changement et de construction. Ces programmes comprennent le développement et la gouvernance de la structure organisationnelle, la correction des politiques et des méthodes de travail, et l'intégration populaire officielle afin de contribuer au progrès économique.
Ces programmes et interventions se sont concentrés sur l'amélioration et le développement des structures institutionnelles et informationnelles grâce au développement des systèmes d'information et à l'automatisation pour simplifier les procédures. Le nombre de projets mis en œuvre à cet égard s'élève à 74.
Le ministère a également œuvré pour renforcer la participation communautaire en mettant en œuvre un certain nombre d'interventions et de projets, soit 19 au total, notamment ceux liés à la réhabilitation et à la création d'associations, au soutien des initiatives communautaires et à la préparation du climat d'investissement.
Il a également mis l'accent sur le renforcement des capacités de la main-d'œuvre et le soutien aux établissements d'enseignement, avec la mise en œuvre de 12 projets dans ce domaine. À cela s'ajoutent ses interventions dans la gestion, la protection et la valorisation des ressources, des actifs et des richesses, notamment la valorisation des ressources en eau et en terres, avec 51 projets mis en œuvre.
Dans le domaine du développement des richesses végétales et animales, le ministère de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources en eau a mis en œuvre 83 projets, auxquels s'ajoutent 17 projets d'orientation et d'information sur l'agriculture et la pêche.
Le ministère a mis en œuvre 32 projets dans le domaine du marketing et des services, ce qui représente une avancée qualitative dans la prise en charge des secteurs de l'agriculture et de la pêche, qui comptent parmi les plus prometteurs et les plus dynamiques, et constituent les sources les plus importantes de sécurité alimentaire.
Le Ministère a également mis en œuvre de nombreux programmes et activités liés à des projets d’autonomisation économique dans les secteurs de l’agriculture et de la pêche, bénéficiant à plus de 50 000 bénéficiaires.
Dans le cadre de l'expansion de la production, de la gestion des importations et du soutien aux produits locaux en 1446 de l'Hégire, les interventions du ministère ont permis une réduction de 65 milliards de riyals des importations par rapport à 1445 de l'Hégire. Cette réduction a concerné 86 produits agricoles, dont certains ont été totalement suspendus et d'autres partiellement réduits afin de combler le déficit alimentaire.
Les exportations yéménites de divers produits agricoles et halieutiques ont connu une augmentation significative en 1446 de l'Hégire, atteignant 534 612 tonnes, contre 106 401 tonnes en 1445 de l'Hégire, pour 75 produits agricoles et halieutiques.
Ministère de l'Éducation et de la Recherche scientifique :
Le ministère de l'Éducation et de la Recherche scientifique a obtenu des résultats tangibles au cours de la première année du gouvernement de changement et de reconstruction. Cet objectif a été atteint dans le cadre des efforts visant à établir un système d'éducation et de formation inspiré du Saint Coran, de l'identité religieuse et des principes et valeurs islamiques, et fondé sur des fondements scientifiques et pratiques. Ce système vise à former une génération informée et productive, dotée du savoir et de la science, incarnant l'esprit de la foi et du djihad. Il vise également à articuler les programmes et le processus d'éducation et de formation avec les besoins de la renaissance culturelle, de la réalité scientifique et du marché du travail. Il vise également à encadrer et à promouvoir l'éducation, depuis les niveaux préparatoire et primaire, jusqu'aux études universitaires et postuniversitaires, au sein d'une matrice scientifique et méthodologique unifiée.
Les cinq secteurs du ministère de l'Éducation et de la Recherche scientifique – Programmes et planification de l'éducation, Éducation de base, Enseignement secondaire, Enseignement supérieur, Qualification, formation et alphabétisation – ont déployé des efforts actifs pour établir un système éducatif qui pose des bases solides pour le progrès de la nation.
Depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Reconstruction, le Ministère a mené à bien de nombreuses activités et projets dans les domaines de la réforme institutionnelle, du renforcement des capacités, du système éducatif, de l'alphabétisation, de la formation continue et de l'enseignement supérieur.
Il a consacré huit milliards de riyals à l'impression de manuels scolaires pour l'année scolaire 1447 de l'Hégire, portant le plan d'impression de 12 millions d'ouvrages pour les écoles publiques durant l'année scolaire 1446 de l'Hégire à 27 millions d'ouvrages pour l'année scolaire en cours, soit 50 % des besoins des différentes écoles publiques.
En matière de formation et de qualification, le nombre total de stagiaires ciblés par les activités et programmes de formation et de qualification a atteint 73 457 hommes et femmes dans divers domaines, notamment l'administration scolaire, les enseignants et les étudiants en mission. Deux mille deux cents guides du Projet national de formation des formateurs pour la formation en administration scolaire ont été imprimés et distribués aux gouvernorats concernés. Les guides destinés aux enseignants et aux étudiants en mission ont également été élaborés, révisés, mis en œuvre et diffusés aux services éducatifs des gouvernorats.
Le Secteur de la planification des programmes et de l'éducation a développé et mis à jour les systèmes optionnels en reliant le service de traduction au système électronique de demande d'admission au lycée, au certificat de base et au certificat électronique. Il a également repensé et mis à jour le site web de l'Administration générale des examens afin de l'adapter aux nouveaux services proposés. Il a également mis en place une liaison logicielle entre le site web et le Secteur de l'enseignement supérieur, facilitant ainsi la vérification des données des étudiants diplômés souhaitant intégrer l'université.
Le Ministère a également collaboré à la connexion du système financier avec le Ministère des Finances afin d'accéder aux données des étudiants diplômés, contribuant ainsi au contrôle des recettes et des dépôts via la Banque CAC. Le Ministère a également mis en place un système d'examens scolaires pour les classes de première et de deuxième secondaire afin d'accélérer le processus d'examen des dossiers des élèves candidats aux examens du lycée.
Parmi les réalisations les plus notables du ministère, citons la mise en place d'examens généraux pour les certificats de base et de secondaire pour l'année académique 1446 de l'Hégire (2024/2025) pour 510 882 élèves des deux sexes. Le ministère a également mis en place un système de service optionnel par SMS, permettant d'obtenir les résultats, les questionnaires et les réponses, d'informer les élèves ayant terminé leurs examens du second tour, d'obtenir les calendriers des examens et de bénéficier d'un service de réclamation électronique. Par ailleurs, le ministère a standardisé les formulaires de certificat de transfert scolaire, les a diffusés dans l'enseignement public et privé et a lancé leur mise en œuvre.
Concernant les programmes scolaires, les manuels scolaires pour les matières du Saint Coran et ses sciences, de l'éducation islamique et de la langue arabe, ainsi que les sciences sociales pour les niveaux de base et secondaire, ont été révisés et développés. Des manuels scolaires pour le Saint Coran et ses sciences et les matières d'éducation islamique ont également été élaborés pour les classes de CP à CM2, les sciences sociales pour les classes de CE2 à CM2 et la langue arabe pour les classes de CP à 3. Par ailleurs, un document, des manuels scolaires et des guides pédagogiques pour l'enseignement professionnel du secondaire ont été élaborés. Le document, les manuels scolaires et les guides pédagogiques pour le Saint Coran et ses sciences pour les classes de 7e, 8e et 9e du cycle fondamental ont également été élaborés, ainsi que le document et les guides pédagogiques pour le Saint Coran et ses sciences et l'éducation islamique pour les classes de 1re à 6e, les sciences sociales pour les classes de 3e à 6e, et les mathématiques et les sciences pour les classes de 1re, 2e et 3e. Des manuels scolaires pour les matières d'éducation islamique et de sciences sociales pour les classes de 7e à 9e ont également été élaborés, de même que l'unification du vocabulaire anglais (termes) pour les classes de 9e et 3e du secondaire dans les écoles privées.
Outre la préparation et le développement d'un document et de guides pédagogiques pour la langue arabe (CP-3) et les sciences sociales (5e-3e), la préparation et le développement d'un document et de manuels scolaires pour l'histoire et de guides pédagogiques pour les sciences sociales (5e-3e), ainsi que l'élaboration de programmes d'études pour les sciences humaines du secondaire (Coran, études islamiques et arabe), le ministère a également préparé et équipé la structure et les composantes de l'apprentissage en ligne, notamment la création de la plateforme éducative « Yaman » basée sur le Système de gestion de l'apprentissage et des contenus (LCMS), l'installation et l'exploitation de la plateforme éducative Moodle, la mise en ligne de la version 3.2 du système de gestion de contenu Moodle sur le site web de l'Administration générale de l'apprentissage en ligne : http://e-learning-moe.edu.ye/lcms2/, la reprogrammation du site web en fonction des besoins opérationnels et la conception d'applications Android pour les programmes (manuels électroniques).
En matière d'alphabétisation et d'éducation des adultes, des efforts ont été déployés pour éradiquer l'analphabétisme chez 108 712 citoyens et citoyennes, leur permettant d'atteindre un niveau fonctionnel en lecture, écriture, calcul et connaissances coraniques équivalent à la quatrième année de l'enseignement de base ordinaire, dans 2 405 centres d'éducation et de formation répartis dans 200 directions de 14 gouvernorats.
Dans le même contexte, le ministère a délivré des certificats d'alphabétisation (niveau de base) à 63 617 inscrits, des certificats de formation continue (niveau de continuation) à 20 311 inscrits, et des certificats d'acquisition de compétences professionnelles (formation de base et formation féminine) à 5 995 stagiaires.
Le ministère a également versé des indemnités de transport à 6 679 enseignants d'alphabétisation et d'éducation des adultes, pour un montant total de 64 500 000 SAR, dans 14 gouvernorats au cours de l'année scolaire 1447 de l'Hégire. Ce financement a été accordé en remplacement des allocations salariales contractuelles des enseignants, suspendues depuis 2016 en raison de l'agression.
L'année dernière a été marquée par l'élaboration et la mise à jour des programmes d'éducation des adultes (quatrième étape), qui n'avaient pas été élaborés ni révisés depuis deux décennies. Des guides pédagogiques pour les cours de la phase de suivi ont également été élaborés, et un financement alternatif a été accordé pour l'impression de 150 000 manuels scolaires, pour un montant total de 61 312 050 SAR, soit 25 % des besoins réels des élèves inscrits dans les centres et les salles de classe pour l'année 1447 de l'Hégire.
Par ailleurs, le Secteur des Projets et de l'Équipement a développé et équipé un système électronique comprenant une base de données pour tous les besoins scolaires, permettant d'identifier les besoins de chaque établissement du pays en un clic.
Le Secteur de l'Enseignement Supérieur a entrepris plusieurs projets, notamment la création d'un comité de supervision supérieur chargé de réévaluer les programmes de master et de doctorat des établissements d'enseignement supérieur privés. Ce comité avait pour objectif d'évaluer 86 programmes universitaires de niveau master et doctorat dans dix-sept universités privées. Son objectif est d'évaluer et de contrôler le processus éducatif et la qualité des programmes de master et de doctorat des établissements d'enseignement supérieur privés, répondant ainsi aux besoins du pays en personnel qualifié pour les projets de construction et de développement.
Le Secteur a également réalisé une évaluation annuelle des performances des universités et des collèges communautaires yéménites, ciblant 98 universités et collèges publics et privés. Il a également mis en œuvre la politique de coordination et d'admission des collèges communautaires et des instituts techniques pour l'année universitaire 1447 de l'Hégire, publiée sur le portail électronique unifié de l'éducation. Le ministère a également organisé plusieurs conférences scientifiques, notamment la première conférence scientifique des universités yéménites, intitulée « Le Déluge d'Al-Aqsa », qui a bénéficié d'une large participation locale et internationale. Il a également approuvé un projet de cursus unifié pour des filières similaires dans les universités yéménites.
Les universités ont été témoins de marches et de manifestations de solidarité avec Gaza et de condamnation du génocide perpétré par l'entité sioniste contre la population de Gaza. Des formations intensives, des cours de qualification et des ateliers ont également été organisés dans le cadre de la mobilisation générale, afin de renforcer la préparation à toute agression ou complot de l'ennemi sioniste et américain, et de se préparer à la bataille de la conquête promise et au djihad sacré en soutien au peuple palestinien dans la bande de Gaza.
Le Centre des technologies de l'information du ministère a notamment mis à jour et développé des systèmes d'automatisation et d'échange d'informations et de données, notamment le portail de coordination électronique et son extension aux systèmes d'enseignement technique et professionnel, aux collèges communautaires, aux instituts techniques, sanitaires et administratifs, et aux universités yéménites. Le système de dossiers et de données des étudiants (SAR) et le portail de coordination des études de troisième cycle offrent également les fonctions et les avantages des systèmes électroniques pour suivre l'évolution du domaine et fournir une base de données unifiée aux diplômés des universités yéménites.
Par ailleurs, le portail électronique de coordination et d'admission aux programmes de troisième cycle a été approuvé. Ce portail vise à améliorer les services d'études de troisième cycle et à unifier et réguler tous les processus liés aux programmes, de la coordination, de l'admission et de la supervision des thèses universitaires jusqu'au processus de discussion, via une interface unifiée. Cela contribue à créer un environnement propice aux programmes de troisième cycle.
Le ministère de l'Éducation et de la Recherche scientifique a renforcé ses activités et ses programmes de développement en corrigeant les manques de personnel et en achevant sa collaboration avec le ministère de la Fonction publique et du Développement administratif afin d'améliorer ses performances et de rationaliser ses processus.
Par ailleurs, le ministère s'est attaché à évaluer la situation des instituts d'enseignement technique et des collèges communautaires, à répondre aux besoins immédiats pour le fonctionnement continu des collèges et instituts et à mettre en place des mécanismes pour les améliorer, en fonction des ressources disponibles, en coopération avec les autorités locales.
Il a également œuvré à l'amélioration des conditions de fonctionnement du Conseil d'accréditation académique et d'assurance qualité de l'enseignement supérieur afin de garantir la qualité de l'enseignement universitaire et de concrétiser les aspirations futures en matière d'amélioration des performances. Il a également cherché à renforcer l'indépendance du Conseil, à l'instar d'organismes et de conseils similaires aux niveaux arabe et international, afin de rationaliser ses procédures de travail, d'améliorer ses services et d'atteindre sa mission et ses objectifs.
Au cours de la première année du mandat du gouvernement, le Conseil a accordé l'accréditation nationale des programmes universitaires à plusieurs programmes de médecine, d'ingénierie et d'administration dans plusieurs universités yéménites. Il a également préparé et approuvé un projet de système national de classification des établissements d'enseignement supérieur.
Conformément aux directives de l'État, le ministère de l'Éducation s'efforce de renforcer et de développer le secteur de l'éducation à tous les niveaux, en soutenant et en encourageant l'enseignement privé comme principal pendant des institutions publiques, et en travaillant ensemble pour parvenir à une renaissance globale du développement.
Ministère des Affaires étrangères et des Expatriés :
Une année de diplomatie et de réalisations. Le ministère des Affaires étrangères et des Expatriés a connu une activité intense au cours de la première année suivant la formation du Gouvernement de Changement et de Reconstruction, conformément aux directives du Guide de la Révolution et au programme gouvernemental, qui soulignait qu'un changement radical n'est pas incompatible avec le renforcement de tout ce qui est positif et juste, la résolution de tout ce qui est négatif et la simplification de toutes les transactions pour les citoyens. Malgré des circonstances exceptionnelles et des ressources financières limitées, le ministère a pu obtenir des résultats tangibles grâce à une stratégie intégrée.
La direction du ministère a accordé une attention particulière à l'activation de son rôle diplomatique, en tant que front essentiel complétant l'effort militaire et soutenant la position politique lors de futures négociations. Il a adressé de nombreuses communications officielles à la communauté internationale, représentée par les organisations internationales et régionales, et aux pays du monde entier, affirmant la souveraineté et l'intégrité territoriale du Yémen et la levée du blocus. Il a également veillé à ce que la présidence de la République, le cabinet du Premier ministre, la Chambre des représentants et le Conseil consultatif soient constamment informés de toutes les démarches diplomatiques, garantissant ainsi une communication coordonnée et unifiée avec la communauté internationale.
Le ministère des Affaires étrangères a adopté des positions claires et fermes sur les questions régionales, publiant des déclarations officielles concernant la cause palestinienne et l'expansion des colonies sur le plateau du Golan syrien occupé, condamnant les politiques des pays arabes et islamiques, en particulier ceux qui cherchent à normaliser leurs relations avec l'entité sioniste et à s'aligner sur les positions des puissances impérialistes américaines et européennes.
Le ministère a représenté l'homologue diplomatique des forces armées dans le soutien à l'opération de soutien militaire en mer Rouge et à Bab el-Mandeb en faveur de nos frères de la bande de Gaza, jusqu'à la fin de l'agression sioniste et l'acheminement libre de l'aide humanitaire, de la nourriture, des médicaments et du carburant dans la bande de Gaza. Le ministère des Affaires étrangères et des Expatriés rejette fermement les mesures unilatérales prises par le gouvernement mercenaire. Il a mis en garde le Secrétaire général de l'ONU et son Envoyé spécial contre les répercussions de ces mesures unilatérales, qualifiées de séparatisme dangereux, telles que l'imposition d'une nouvelle carte nationale d'identité et la mise en place de nombreux obstacles à l'authentification des documents scolaires.
Sur le plan juridique, le ministère des Affaires étrangères a fermement condamné « l'agression et le blocus total » et a exposé les « objectifs cachés » de l'agression, qui comprennent l'occupation militaire et le contrôle de zones stratégiques et sensibles telles que l'île de Socotra et certaines parties du gouvernorat d'Al-Mahrah ; la saisie de ports et de ressources ; le contrôle de ports terrestres, maritimes et aériens ; de champs pétrolifères et de ressources naturelles ; la destruction de réserves naturelles ; le pillage du patrimoine yéménite ; les violations des droits de l'homme ; l'établissement de bases militaires et de centres de détention secrets ; et la modification des frontières et de l'identité nationale.
Le ministère des Affaires étrangères a œuvré à l'établissement d'un nouveau cadre de travail pour les organisations internationales afin de garantir transparence et efficacité. Après la présentation d'un projet de résolution concernant les règles régissant le travail des organisations internationales opérant au Yémen, la résolution du Cabinet n° (8) de 1446 de l'Hégire a été publiée et diffusée à toutes les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales.
Le ministère a mis en place un mécanisme de communication directe et simplifiée avec toutes les organisations, via un guichet unique, et s'est employé à fixer des délais précis pour la finalisation rapide de toutes les transactions et autorisations. Afin de renforcer la coordination, toutes les institutions publiques, y compris les gouvernorats, ont été impliquées dans l'élaboration des plans de travail des organisations pour 2025. Une réunion élargie de trois jours a été organisée avec les représentants des organisations afin d'aborder les problèmes et obstacles communs et d'adopter des recommandations d'action.
Le ministère a également constaté des efforts efficaces pour renforcer les liens entre les expatriés et leur pays d'origine et les impliquer dans le processus de développement. Cet objectif a été atteint grâce à la mise en œuvre d'un ensemble d'initiatives et de mesures concrètes, notamment la facilitation des investissements, le renforcement de leur contribution à l'économie nationale et la simplification des procédures, en coordination avec les autorités compétentes, afin de garantir un flux d'investissements expatriés exempt de lourdeurs administratives. Le ministère a également insisté sur l'urgence d'examiner les dossiers des expatriés, conformément à la loi n° 34 de 2002 relative à la protection des expatriés, et sur la résolution rapide des dossiers liés à leurs investissements.
Une réunion virtuelle via Zoom a été organisée avec plusieurs investisseurs, hommes d'affaires et représentants de la communauté yéménites, en coopération avec l'Autorité générale des investissements, afin de présenter les avantages et les incitations prévus par la nouvelle loi n° 3 de 2025 sur les investissements.
Une salle d'opérations conjointe a été créée avec les autorités compétentes, fonctionnant 24 heures sur 24, pour recevoir et transmettre les plaintes des expatriés et mettre à jour le site web.
Activation de la diplomatie populaire et renforcement de la communication avec les communautés en incitant les communautés yéménites du monde entier à organiser des festivals, des manifestations, des expositions photographiques et des ateliers, afin de mettre en lumière les injustices subies par les peuples yéménite et palestinien et de dénoncer les « crimes d'agression ».
Ministère de la Jeunesse et des Sports :
Depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Construction le 12 août 2024, le ministère de la Jeunesse et des Sports a réalisé une série de réalisations qualitatives en matière d'infrastructures et d'installations sportives, de programmes de prise en charge des enfants, des jeunes et des athlètes, et de développement des performances institutionnelles, dans la limite des ressources disponibles.
Dans le domaine des projets de construction et du développement des installations, le ministère a achevé la restauration et la réhabilitation du Centre de médecine sportive, rénové le stade Al-Dharafi avec du gazon artificiel et traité les questions liées au projet de salle omnisports couverte polyvalente à Sanaa (Salle du Président Martyr Al-Samad) et Salle du Général défunt. Un protocole d'accord a été signé avec l'Université de Sanaa pour l'achèvement de la salle omnisports et l'équipement du stade de football.
Les installations du club Al-Ahmadi de Rada'a, dans le gouvernorat de Bayda, ont également été réceptionnées. La réhabilitation du stade du club Al-Ahli de Sanaa a été supervisée par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). Des études techniques ont été réalisées pour l'équipement du Grand Théâtre du ministère, et la réhabilitation du stade Al-Faqr, dans le gouvernorat d'Ibb, a été lancée grâce à une initiative communautaire. Le bâtiment du Bureau de la jeunesse et des sports du gouvernorat de Taïz a également été restauré.
Dans le domaine de la jeunesse, 7 373 activités créatives ont été mises en œuvre, au profit de 219 700 jeunes. 470 programmes de formation ont également été mis en œuvre au Centre de formation et de développement des jeunes de Sanaa, au profit de 66 301 jeunes hommes et femmes. 65 activités de sensibilisation culturelle ont également été organisées dans le cadre de tournois sportifs.
Le ministère de la Jeunesse et des Sports a participé à l'organisation d'environ 1 910 000 activités éducatives, culturelles, sportives et sociales, en coordination avec le ministère de l'Éducation et de la Recherche scientifique et toutes les entités représentées au Comité suprême des cours d'été. Plus de 1 273 participants ont bénéficié des cours d'été.
Sur le plan sportif, le ministère et ses services ont organisé 2 998 tournois et compétitions sportives au niveau des clubs, des écoles et des universités. Ils ont accueilli des stages d'entraînement pour les équipes nationales et ont fourni le soutien nécessaire au renforcement de leur présence régionale et internationale.
Sur le plan institutionnel, le ministère a développé ses systèmes et réglementations, renforcé les capacités de son personnel, modernisé ses systèmes de suivi et d'évaluation et ses services électroniques, et renforcé la protection et la sécurité des informations.
Sur le plan médiatique, les médias du ministère ont continué de suivre, de documenter et de diffuser l'ensemble des activités et événements sur différents supports. Ils ont également produit des programmes et des documentaires, notamment en soutien à la cause palestinienne et au peuple palestinien de la bande de Gaza.
Concernant l'épopée du « Déluge d'Al-Aqsa », mettant en lumière les injustices subies par Gaza, soutenant sa résistance et la cause fondamentale de la nation, le ministère a organisé des programmes jeunesse, sportifs et médiatiques, des manifestations, des centaines d'activités sportives, des concours culturels et des expositions d'art sous le slogan « Déluge d'Al-Aqsa ».
Le ministère continue de participer activement aux événements nationaux de soutien aux dirigeants et au peuple palestinien, et organise chaque mardi une journée portes ouvertes au service des citoyens.
Afin de renforcer le niveau des activités, d'élargir leur portée et d'améliorer la performance des bureaux, des clubs, des fédérations sportives et des organisations de jeunesse, le ministère a élaboré un programme ambitieux visant à mettre en œuvre une série d'activités sportives, culturelles et sociales au niveau des districts et des gouvernorats, ainsi qu'au niveau central.
Ministère de l'Électricité, de l'Énergie et de l'Eau :
Depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Construction, le ministère de l'Électricité, de l'Énergie et de l'Eau, ainsi que ses organismes, institutions et antennes affiliés en zones urbaines et rurales, a mené à bien des projets, des activités et des interventions répondant aux besoins humanitaires fondamentaux de la population, en fournissant des services d'électricité, d'énergie, d'eau et d'assainissement, et en développant les travaux de maintenance afin de couvrir le plus grand nombre possible de personnes.
Au cours de l'année 1446 de l'Hégire, le nombre total de projets d'électricité et d'eau réalisés, en cours de construction et en cours d'exécution a atteint 948, pour un coût de 13 milliards 630 millions 943 000 riyals et 212 000 dollars. Parmi ces projets, 471 ont été réalisés dans les secteurs de l'électricité et de l'eau, soit 50 % du total. 369 projets étaient en cours de construction, soit 39 % du total, et 108 projets en cours de construction, soit 11 %.
Parallèlement, le nombre de projets urbains a atteint 455 et celui des projets ruraux 493, bénéficiant à 10 millions 645 000 et 700 citoyens.
Le secteur de l'électricité a enregistré 33 projets mis en œuvre, 97 projets en construction et 37 projets en cours de réalisation. Le nombre total de projets mis en œuvre dans le secteur de l'eau s'est élevé à 438, 272 projets en construction et 71 projets en cours de réalisation.
En ce qui concerne les projets de renforcement institutionnel, le ministère a mis en œuvre 57 projets au niveau de la Société générale de l'eau et de l'assainissement et de ses antennes dans les gouvernorats, de la Société générale des industries électriques et des énergies renouvelables, de la Société générale de l'électricité et du Projet des villes urbaines.
Concernant les projets de renforcement des capacités, le ministère de l'Électricité, de l'Énergie et de l'Eau a mis en œuvre huit projets, dont la Corporation générale des industries électriques et des énergies renouvelables, la Corporation générale de l'eau et de l'assainissement, ses antennes dans le gouvernorat d'Ad Dali et la Direction générale du ministère.
Les projets mis en œuvre pour les agences, institutions, antennes et unités du ministère comprenaient des projets d'électricité, d'eau et d'assainissement, des projets de production, des interventions d'urgence, des systèmes d'information, des réglementations et des lois, ainsi que des réformes institutionnelles.
Les réalisations du ministère de l'Électricité, de l'Énergie et de l'Eau et de ses entités affiliées, à travers les projets, les activités et les indicateurs mis en œuvre, reflètent les directives des dirigeants révolutionnaires et politiques, ainsi que les stratégies et plans du gouvernement visant à améliorer la qualité des services d'électricité, d'énergie, d'eau et d'assainissement.
La direction et le personnel du ministère et de ses entités affiliées progressent dans la fourniture et la distribution d'électricité, d'eau potable et de services d'assainissement, la préservation des ressources en eau contre la pollution, l'épuisement, le gaspillage et la falsification, l'intervention d'urgence auprès des personnes affectées et déplacées, et la recherche de solutions de remplacement pour la mise en œuvre de projets en zones urbaines et rurales grâce aux financements et alternatives disponibles.
Le ministère accorde la priorité au développement et à la mise en œuvre continue de projets et d'activités institutionnels dans les domaines technique, administratif, technologique et du renforcement des capacités. L'objectif est de créer des institutions performantes, capables de s'acquitter efficacement de leurs missions, de poursuivre le développement et la construction, de promouvoir le développement institutionnel et organisationnel, d'améliorer la prestation de services et de répondre aux besoins croissants.
Compte tenu de la situation des secteurs de l'électricité et de l'eau suite à la récente agression, le ministère a élaboré des plans d'urgence et d'intervention pour rétablir le service dans les heures qui suivent les coupures. Il a également redoublé d'efforts pour maintenir la durabilité et la continuité de la prestation de services aux bénéficiaires et accroître le niveau de performance, ce qui a eu un impact sur la situation économique du pays. Il a également établi des déterminants scientifiques pour renforcer la résilience et promouvoir le développement.
Les réalisations du ministère de l'Électricité, de l'Énergie et de l'Eau témoignent de son engagement à poursuivre la mise en œuvre de projets et d'activités, à améliorer ses performances et à relever les défis grâce à une exploitation optimale des opportunités, à l'autofinancement, aux financements publics et aux contributions publiques pour la mise en œuvre de projets et d'interventions dans les secteurs de l'eau et de l'électricité.
Ministère de la Santé et de l'Environnement :
L'année dernière, le ministère de la Santé et de l'Environnement a mis en œuvre des projets de santé dans divers domaines médicaux, pour un coût de 241 784 000 dollars.
Les projets mis en œuvre comprenaient des travaux de construction d'un montant de 22 156 000 dollars, des équipements et fournitures d'un montant de 10 300 000 dollars, du mobilier d'un montant de 371 000 dollars, des primes pour 25 801 professionnels de santé d'un montant de 52 630 000 dollars, des primes pour le bénévolat et autres avantages pour 16 494 professionnels d'un montant de 14 099 000 dollars, et des primes pour des programmes de nutrition d'un montant de 5 252 000 dollars pour 8 714 professionnels.
Les réalisations du ministère comprennent d'autres activités de santé d'un montant de 12 284 000 dollars, un renforcement des capacités totalisant 3 735 000 dollars, l'énergie solaire pour un coût de 2 854 000 dollars, des dépenses de fonctionnement d'un montant de 23 811 000 dollars et l'achat de 99 537 000 dollars de médicaments et de fournitures médicales.
Le ministère de la Santé et de l'Environnement a lancé l'implantation de valves cardiaques par cathétérisme cardiaque au Centre cardiaque militaire au Yémen, la loi sur les médicaments et la pharmacie, et le plan d'intervention sanitaire 2025 de la Banque de médicaments.
L'année dernière, le ministère a inauguré un projet d'unité de cathétérisme cardiaque dotée des équipements les plus modernes du Yémen, un service de dialyse pour les patients cardiaques au Centre cardiaque de l'hôpital du Koweït, et un centre de dialyse à l'hôpital militaire, doté de 20 lits et d'un appareil de dialyse, avec le soutien du ministère de la Santé et de l'Environnement. Le ministère a également ouvert un centre de dermatologie, de maladies vénériennes, de cosmétiques et de traitement au laser à la maternité et à l'enfance Al-Sabeen.
Une unité de diagnostic précoce du cancer du sein et du col de l'utérus a également été inaugurée à l'hôpital de maternité et d'enfance Al-Sabeen, avec le soutien du Fonds de lutte contre le cancer. Parallèlement à ces projets de santé dans le gouvernorat de Sanaa, le coût total s'élève à 4 988 000 dollars.
Ces projets comprenaient le cathétérisme cardiaque et les soins cardiaques, la tomodensitométrie, deux stations de production d'oxygène, la réhabilitation de dispensaires, d'entrepôts et de cours dans plusieurs hôpitaux et services d'isolement, la réhabilitation de services de traitement de la malnutrition, de services d'urgence obstétricale et d'unités de soins intensifs, ainsi que l'installation d'équipements de laboratoire et d'anesthésie, de radiographies numériques, de banques de sang et de systèmes d'énergie solaire dans plusieurs hôpitaux et établissements de santé du gouvernorat.
Le gouvernorat de Bayda a été le théâtre de l'inauguration d'un projet caritatif de dialyse rénale d'un coût d'un milliard de riyals, de l'ouverture de l'hôpital d'oncologie Al-Amal, affilié à la Fondation nationale de lutte contre le cancer à Sanaa, de l'inauguration d'un scanner et de plusieurs appareils de diagnostic modernes à l'hôpital central Bayt al-Faqih de Hodeidah, ainsi que de l'inauguration du dernier appareil de fragmentation des calculs par ondes de choc à l'hôpital général d'Al-Thawra, dans le gouvernorat.
Le ministère de la Santé et de l'Environnement a inauguré le nouveau centre de santé Dawwar dans le district de Sirwah à Marib, pour un coût de 40 000 dollars, et a lancé un système d'incitation pour les bénéficiaires de projets soutenus par des organisations. Le ministère a également publié le rapport annuel de performance 2023-2024 des laboratoires participant au Programme national d'évaluation externe de la qualité (Etqan).
D'autres activités sanitaires entreprises par le ministère de la Santé et de l'Environnement comprenaient la remise du site du projet du Centre des membres artificiels à Hajjah à l'agence d'exécution, l'inauguration du projet d'énergie solaire à l'hôpital de maternité, d'enfance et d'urgence obstétricale de la ville d'Amran pour un coût de 150 000 $, l'inauguration du projet de soins intensifs au département pédiatrique de l'hôpital de maternité, d'enfance et d'urgence obstétricale de la ville d'Amran pour un coût de 30 000 $, et l'inauguration du nouveau centre de dialyse à l'Autorité hospitalière universitaire républicaine de Sanaa, qui se compose d'un bâtiment, d'équipements et de fournitures médicales d'une capacité de 27 lits.
Au cours de l'année écoulée, le ministère de la Santé et de l'Environnement a enregistré des succès dans les établissements de santé et les hôpitaux, notamment l'ouverture de plusieurs nouveaux services et l'agrandissement de certains d'entre eux à l'hôpital modèle de la police de Sanaa. Parmi ces projets figurent le Centre des maladies de l'appareil digestif et des voies biliaires et d'endoscopie, l'agrandissement du service de dialyse, doté de 15 appareils, et le service d'hospitalisation pour femmes, doté de 38 lits. Par ailleurs, l'agrandissement et la rénovation du service de médecine interne ont été achevés.
La station de traitement des eaux du centre de dialyse de l'hôpital du 22 mai à Hamdan a été inaugurée, et le Centre cardiaque des Martyrs a ouvert ses portes à l'hôpital général Al-Thawrah d'Ibb, pour un coût de 800 millions de riyals. Le centre de dialyse de l'hôpital du 22 mai, dans le district de Juban, a également été inauguré, pour un coût de 160 000 dollars, et celui de l'hôpital général de Yarim a également été inauguré.
Le ministère a lancé le programme caritatif mensuel pour les opérations à cœur ouvert à l'Hôpital Libanais de Chirurgie Cardiaque et a inauguré le bloc opératoire, l'unité de soins intensifs et la crèche pédiatrique du complexe médical Al-Shaheed Al-Hafi, dans le district d'Al-Sab'een, pour un coût de 185 000 dollars.
Parmi les réalisations du ministère, on compte également la livraison de quatre grues électriques et manuelles de différentes tailles au Bureau de la Santé du gouvernorat de Sanaa, pour un coût de 36 466 000 riyals, ainsi que la livraison de l'Hôpital général de Taïz pour sa construction, son équipement et son exploitation. Concernant les travaux institutionnels, le ministère de la Santé et de l'Environnement a publié une décision interdisant la vente ou la distribution de médicaments contre la tuberculose dans les pharmacies et les établissements privés, limitant leur distribution au Programme national de lutte contre la tuberculose. Le ministère a également élaboré des manuels et des protocoles pour les urgences, le transport et la formation communautaire. Il a également mis en œuvre un projet de formation en réanimation cardio-pulmonaire de base et avancée afin d'améliorer les compétences du personnel de santé travaillant dans les secteurs officiel et populaire (mobilisation générale) aux niveaux central, sous-régional et périphérique (gouvernorats, directions et zones d'isolement).
Concernant le projet central de formation des candidats provinciaux à la prise en charge des brûlures, 105 candidats provinciaux ont été formés. Le ministère a également œuvré à la mise en place, à l'équipement et à l'aménagement d'un hôpital de campagne mobile pour le ministère de la Santé et de l'Environnement, et à l'approvisionnement logistique en médicaments et fournitures médicales des bureaux de santé provinciaux, des autorités et des centres d'urgence.
Le ministère de la Santé et de l'Environnement a également œuvré à la fourniture de médicaments, de fournitures médicales d'urgence et de solutions intraveineuses. Il a également amélioré les services d'urgence et la sensibilisation aux niveaux sous-régional et périphérique, et a activé le plan de déploiement sanitaire d'urgence des ambulances sur les axes principaux et dans les zones où les accidents sont fréquents. Le rôle des initiatives communautaires dans le transport ambulancier se manifeste par la création d'une base de données des initiatives communautaires des notables et l'enregistrement de toutes leurs données et de celles de leurs véhicules.
Le ministère a mis en place et activé une salle des opérations d'urgence et d'ambulance, a compilé les rapports des services d'urgence des agences, des hôpitaux et des centres d'urgence sur les autoroutes des gouvernorats sur une base quotidienne, bimensuelle et mensuelle, et a mis en œuvre un plan alternatif de communication avec les équipes d'urgence des districts de la capitale et du gouvernorat de Sanaa, ainsi qu'avec les ambulances.
Ministère de la Culture et du Tourisme :
Le ministère de la Culture et du Tourisme a accompli de nombreuses réalisations depuis la formation du Gouvernement de Changement et de Construction. Ces projets et interventions ont porté sur plusieurs domaines.
Dans le domaine de la réforme administrative, le ministère a œuvré au renforcement de la discipline administrative au sein de la Direction générale du ministère et de ses agences, institutions et fonds affiliés, ainsi qu'à l'amélioration et au développement du travail automatisé.
Le ministère s'est attaché à organiser des réunions périodiques régulières, à activer les conseils d'administration, à soumettre des rapports périodiques, à élaborer des projets de réglementation du travail et à mettre en place des contrôles pour l'exploitation des salles de mariage.
Dans le domaine financier, le ministère a œuvré à la rationalisation des dépenses et à l'augmentation des recettes.
Dans le domaine des infrastructures, projets : le ministère de la Culture et du Tourisme a restauré le bâtiment du ministère dans le quartier de Hasabah, les remparts du Musée national et 50 maisons endommagées dans la ville historique de Zabid.
Il a également achevé un projet d'extension de câbles souterrains jusqu'à la ville historique de Zabid, préparé des études et restauré 50 maisons endommagées par les pluies dans la vieille ville de Sanaa. Il a également préparé des études préliminaires pour la restauration de 200 maisons endommagées dans la ville historique de Zabid.
Il a également restauré cinq monuments islamiques dans la vieille ville de Sanaa, mené des études pour la restauration de la forteresse historique de Qishla à Kawkaban, préparé un projet d'investissement et de valorisation des pierres précieuses, et élaboré des lignes directrices pour les investissements dans le secteur du tourisme, prêtes à être soumises aux investisseurs.
Dans le domaine des infrastructures, le ministère de la Culture a mené des études pour 152 opportunités d'investissement dans le secteur du tourisme, élaboré un plan de récupération du patrimoine pillé et lancé un projet de collecte du patrimoine populaire de la République du Yémen. Dans le domaine des manuscrits, le ministère a signé un protocole d'accord avec la Fondation Imam Zayd (sur lui la paix) et a entamé la restauration de manuscrits et de parchemins historiques. Plusieurs manuscrits et parchemins historiques ont été acquis, conservés et archivés à la Maison des Manuscrits.
Un protocole d'accord a également été signé avec le ministère des Communications et des Technologies de l'information pour la restauration de 2 000 manuscrits. Des protocoles d'accord ont également été signés avec les ministères des Transports et des Travaux publics, du Pétrole et des Minerais, de la Jeunesse et des Sports, de l'Électricité et de l'Énergie, ainsi qu'avec la municipalité de la capitale, chaque entité étant responsable de la restauration de 1 000 manuscrits.
Le ministère a organisé une formation pour former 25 personnes dans le domaine de la protection et de la conservation des manuscrits.
Dans le domaine des antiquités, le ministère a cherché à acquérir et à récupérer un certain nombre d'objets auprès des citoyens, en plus de créer une bibliothèque au Musée national pour les chercheurs en antiquités et d'organiser un colloque sur les mécanismes de récupération des antiquités yéménites pillées.
Il a également créé un musée islamique au sein du Musée national, reliant pour la première fois l'histoire du Yémen islamique à celle du Yémen antique au Musée national.
Dans le domaine du livre, le ministère de la Culture et du Tourisme a publié plusieurs recueils de poésie et ouvrages intellectuels et culturels, a soutenu plusieurs écrivains, penseurs et chercheurs, et a organisé des événements commémoratifs en l'honneur de plusieurs personnalités yéménites.
Le ministère a également organisé et soutenu 24 expositions d'art, soutenu plusieurs colloques sur les manuscrits, les œuvres, le patrimoine immatériel et les antiquités, et organisé plusieurs matinées poétiques et narratives.
À cet égard, le ministère de la Culture a soutenu et organisé une quarantaine de formations dans les domaines de l'artisanat, ainsi que des formations de qualification en matière d'autonomisation des femmes par l'intermédiaire du Centre d'artisanat féminin.
Il a également organisé plusieurs séminaires et formations de sensibilisation culturelle, ainsi que de nombreuses formations pour les artisans, permettant à plus de 200 d'entre eux de se préparer au marché du travail.
En soutien à l'axe de résistance et aux injustices à Gaza, le ministère a organisé plus de 30 événements, dont des expositions d'art et de poésie, et des formations de soutien à la cause palestinienne et de condamnation des événements à Gaza. Il a également organisé de nombreux stands de solidarité et publié plusieurs déclarations condamnant l'agression israélienne.
Il a également organisé de nombreuses conférences de sensibilisation, conformément aux directives des dirigeants révolutionnaires et politiques, afin de soutenir les forces armées yéménites, de mettre en œuvre les directives des dirigeants et de mettre en œuvre le programme du Gouvernement de changement et de construction.
En matière de soutien, un soutien financier a été accordé à plusieurs écrivains, poètes, acteurs, penseurs, personnalités littéraires et institutions culturelles.
Le ministère a tenu à participer à tous les événements religieux et nationaux organisés depuis la formation du gouvernement de changement et de construction. Des événements ministériels spéciaux ont été organisés pour chaque occasion religieuse et nationale, ainsi que diverses célébrations de la Journée de l'unité nationale.
Concernant le renforcement de l'unité nationale, le ministère a œuvré à la coordination des activités culturelles entre les gouvernorats libres et occupés, en organisant et en tenant plusieurs activités visant à consolider l'unité nationale.
Dans le cadre du renforcement de la coopération culturelle et touristique avec l'Axe de la Résistance, un accord a été conclu avec l'ambassade d'Iran pour promouvoir les échanges culturels entre les ministères de la Culture et du Tourisme du Yémen et d'Iran dans les domaines de la culture, des arts, du théâtre et de l'échange d'expertise. Le ministère a également contribué et supervisé la compilation et l'impression du recueil « Qafiyat al-Wafa » de poètes yéménites sur le martyr Sayyed Hassan Nasrallah.
Au cours de l'année écoulée, le ministère s'est employé à renforcer les activités culturelles de l'Axe de la Résistance. Son rôle culturel s'est également concrétisé par ses efforts visant à détruire le projet takfiri, à travers les séminaires et événements qu'il a organisés.
Les réalisations du ministère de l'Intérieur seront détaillées dans un prochain rapport.
