Agence de Presse Yéménite (SABA)
 Page principale   Chef de la révolution   le président   Locales   Internationale   L‘agression Américain saoudienne   Economie   Le Développement et les initiatives  
فارسي | Español | Deutsch | English | عـربي | RSS Feed
Recherche | Recherche avancé
 
  Locales
Le chef de la révolution appelle à une sortie honorable le troisième vendredi du Ramadan en soutien au peuple palestinien
[Vendredi 29 Mars 2024]
Ouverture de la fête de l'Aïd de l'affection pour les familles productives à Sanaa
[Jeudi 28 Mars 2024]
Voir les derniers préparatifs de la deuxième conférence "La Palestine est la question centrale de la nation"
[Jeudi 28 Mars 2024]
L'Autorité des femmes de Mahwit organise une manifestation à l'occasion de la Journée nationale de la résilience en soutien au peuple palestinien
[Jeudi 28 Mars 2024]
Jawf : Stand du corps des femmes à l'occasion de l'anniversaire de la Journée nationale de la résilience
[Jeudi 28 Mars 2024]
 
  Enquêtes et reportages
Le pouvoir judiciaire a réalisé plus de 700 000 réalisations judiciaires au cours de neuf années de fermeté
[Jeudi 28 Mars 2024]
District de Bajil à Hodeidah... la fermeté face aux défis et aux perspectives du projet gouvernemental de le transformer en modèle
[Jeudi 28 Mars 2024]
Après neuf ans de détermination... Le Yémen retrouve sa place naturelle et prend la tête du soutien à la cause palestinienne
[Mercredi 27 Mars 2024]
Hodeidah... la bataille légendaire de la fermeté qui a brisé les plans des pays agresseurs et de leurs agents
[Mercredi 27 Mars 2024]
L’accord d’échange attendu… La résistance a tendance à le rejeter, et l’ennemi sioniste se décide
[Lundi 25 Mars 2024]
 
  L‘agression Américain saoudienne
Cinq citoyens ont été blessés par une frappe de drone appartenant aux mercenaires de l'agression de Taëz
[Jeudi 28 Mars 2024]
L'explosion d'un objet provenant des restes de l'agression provoque l'amputation d'un jeune homme dans la direction d'Al-Duraimi à Hodeidah
[Mercredi 27 Mars 2024]
​Les crimes de l'agression américano-saoudienne en ce jour du 25 mars
[Lundi 25 Mars 2024]
Crimes de l'agression américano-saoudienne ce jour-là, le 24 mars
[Dimanche 24 Mars 2024]
Crimes de l'agression américano-saoudienne ce jour-là, le 23 mars
[Samedi 23 Mars 2024]
  Locales
Le président Al-Mashat adresse un discours au peuple yéménite à l'occasion du 58e anniversaire de la révolution du 26 septembre
Le président Al-Mashat adresse un discours au peuple yéménite à l'occasion du 58e anniversaire de la révolution du 26 septembre
Le président Al-Mashat adresse un discours au peuple yéménite à l'occasion du 58e anniversaire de la révolution du 26 septembre
[26/Septembre/2020]

SANAA, 26 Sept. (Saba) - Son Excellence le maréchal Mahdi Al-Mashat, Président du Conseil politique suprême, s'est adressé vendredi soir au peuple yéménite à l'occasion du 58e anniversaire de la révolution du 26 septembre.

 

Voici le texte du discours:

 

Louange à Dieu, et que bénédictions et paix soient sur le Messager de Dieu et sa bonne famille, et après:

 

Coïncidant avec nos vacances yéménites et à l'occasion du cinquante-huitième anniversaire de la vingt-sixième révolution de septembre, au nom de mes collègues du Conseil politique suprême, je salue la révolution et la république à notre peuple patient et inébranlable, aux héros de l'armée et des comités populaires, et à tous les camarades d'armes de toutes les tribus de la fierté du Yémen et à tous les peuples du pays d'origine. Des gens honorables ici et à l'étranger

 

Chers frères et sœurs

 

En cet anniversaire, nous approchons aujourd'hui des rives des soixante ans qui se sont écoulés depuis la révolution du 26 septembre, et ce nombre de longues années suffit pour se rendre compte que cette révolution a fait l'objet de percées et de premières conspirations qui ont, avec grand regret, pris d'assaut tous les espoirs et aspirations qui y sont associés.

 

Ce nombre était suffisant et de plus pour placer le Yémen dans les rangs des pays riches, puissants et développés s'il avait trouvé quelqu'un qui préserverait cette révolution, et travaillerait pour ses buts et conformément à ses principes honnêtement et sincèrement, mais c'est la prophétie de l'épée et la pierre d'achoppement du cheval qui a pris les rênes des enfants injustes, centrée sur une période de plus de Un demi-siècle sur eux-mêmes, sur leurs familles, plongé dans la corruption à leurs oreilles, et malheureusement répudié tous les sacrifices des révolutionnaires, et tous les espoirs du peuple et les aspirations des générations, se sont vendus eux-mêmes et leurs décisions à l'étranger, et ont réalisé tous les projets cherchant à atteindre cette révolution, ou essayant de contrôler le cours et nous dans ce qui y était exposé. Les réformateurs de la liquidation et de l'assassinat politique à diverses étapes - du martyr Al-Hamdi au chef martyr, et même au martyr Al-Sammad - en est le meilleur exemple et la meilleure preuve.

 

 Ô grand peuple yéménite

 

Toutes nos souffrances aujourd'hui n'étaient pas une impulsion du moment, mais étaient le résultat de longues, chroniques et intenses accumulations de pénétration et des premières intrigues étrangères qui visaient la révolution du 26 septembre, alors que les prétendants de la révolution, hypothéqués à l'extérieur, étranglaient ses principes et embaumaient ses objectifs, et ouvraient en grand la porte pour que l'extérieur s'immisce dans ses affaires. Dès le premier jour, militairement, politiquement, culturellement et économiquement, parfois en s'y opposant et en se tenant ouvertement contre lui, et à un autre au nom de son assistance et à ses côtés jusqu'à l'extérieur - avec ses deux parties auxiliaires et opposants à la fois - la révolution et les révolutionnaires toutes sortes de souffrances et de tourments, l'emprisonnement, l'injustice et la souffrance, et la guerre politique et militaire ne s'arrêtèrent pas à la révolution et au sixième peuple Le 21 septembre, sauf après que l'extérieur a garanti l'exclusion des vrais révolutionnaires, l'exclusion de ceux qui venaient après eux parmi les sincères, et après il s'est assuré que les rênes étaient transférées aux mains de ses outils des traîtres et des corrompus, comme mentionné ci-dessus.

 

Chers frères et sœurs

 

À l'époque de la révolution, des États sont apparus et des pays sont apparus à un moment où notre pays continuait à être classé parmi les États les plus pauvres et les plus fragiles, même à ces stades où le pays jouissait d'un long état de paix, de stabilité, de ressources, de subventions, de prêts, de dettes et d'une aide massive sans avoir aucun effet ni aucune faisabilité sauf l'accumulation. Les actifs et la construction d'entreprises et de villes à l'étranger pour le compte de ces traîtres et de ces gens corrompus indiquent clairement que rien ne tue l'esprit des révolutions, comme tomber dans le piège de la dépendance et de la dépendance, et c'est ce dont nous devons nous souvenir dans chaque mémoire immortelle et à chaque tournant de l'histoire et des luttes de notre grand peuple yéménite.

Et nous voici aujourd'hui que nous payons un lourd tribut pour chaque échec et corruption de ces traîtres, mais si Dieu le veut et grâce à la révolution du vingt et un septembre, nous sommes déterminés aujourd'hui, demain et après-demain, avec une volonté implacable et une détermination sans faille à revoir la révolution du 26 septembre et du 14 octobre et de toutes vos luttes et luttes, et ainsi de suite. Ces chers sacrifices que nous faisons et cette fermeté que notre peuple exerce depuis six ans en sont la meilleure preuve, et la meilleure preuve également que nous avons mis les pieds sur la bonne voie, qui est la voie de la liberté et de l'indépendance, et la restauration de la décision du Yémen des mains de l'agresseur extérieur, et de ses outils bon marché.

 

Ô grand peuple yéménite

 

Aujourd'hui, nous sommes préoccupés par la constance continue et les efforts redoublés, car c'est le salut de notre pays de toutes ses souffrances, et nous prêchons à tous que Dieu lui a donné des hommes de ses fils qui ont cru ce qu'ils ont promis à Dieu et ont fait toutes ces victoires par la miséricorde de l'impossible, et ils ont arrosé de leur sang et de leur sueur le cher sol du Yémen, et nous promettons à Dieu et au peuple de libérer l'ère du Yémen. Les croyants véridiques et inébranlables s'engagent à ne pas négliger leurs responsabilités, à ne pas négliger la décision du Yémen, ni dans les espoirs et les aspirations du peuple, et que nous ne nous lassons pas ou ne nous ennuyons pas, et que la sueur bat en nous, jusqu'à ce que le soleil de la liberté et de l'indépendance brille sur chaque pouce de notre terre, et jusqu'à ce que nous voyions le Yémen comme un État qui plaît à l'ami et se détourne. Et faites à nouveau sourire les lèvres des orphelins et des endeuillés, et restaurez le respect de la fierté du Yémen, et cette alliance est votre gage, et cette approche est votre approche et en elle seule est ce qui fait de vous le plus digne de la journée pour célébrer et célébrer toutes les révolutions et les gloires du Yémen, dans le passé et le présent.

 

 Et je conclus par ce qui suit:

 

1- A l'occasion de cet anniversaire national, je demande instamment à chacun de continuer à reconsidérer les luttes des pères et des grands-pères en continuant à rejeter toutes les formes de dépendance et de tutelle extérieure, et par un travail persistant et continu pour consolider les valeurs de liberté et d'indépendance et les transformer en une culture, un comportement et des positions fermes afin que nous puissions tous surmonter tous les obstacles à l'avancement, Et pour réussir la traversée vers un avenir radieux et prometteur.

 

2- J'exprime mes sincères remerciements et ma profonde reconnaissance et gratitude à tous les employés des institutions de l'État pour tous leurs efforts sincères et reconnaissants au service du peuple et de la nation malgré toutes les difficultés et les défis, et en mentionnant en particulier notre armée et les comités populaires ainsi que l'institution de sécurité représentée par le ministère de l'Intérieur, qui fournit un modèle honorable et inspirant dans la réalisation de la sécurité, la préservation et la protection La paix générale de notre chère communauté,

 

Et j'insiste sur leurs mains pour continuer le travail, la construction et la modernisation au même niveau d'honneur, de préoccupation, d'intérêt et de battement avec la main de fer de tous ceux qui sont tentés par lui-même de compromettre la sécurité du citoyen ou d'altérer la tranquillité de la société, et nous leur promettons un soutien et une attribution plus continus.

 

Des remerciements sont également adressés à tous les hommes de bien dans l'aspect social et culturel du Yémen. Chercheurs, cheikhs, dignitaires, notables, fonctionnaires et conservateurs pour leurs efforts remarquables, et pour les succès honorables et les réalisations avancées qu'ils ont obtenus en réformant la même chose et en résolvant le problème des révoltes tribales parmi les membres de notre société unique et unifiée, et je ne manque pas de saluer à cet égard les efforts du frère Muhammad Ali Al-Houthi, membre du Conseil politique. Le plus haut et ce qu'il offre à cet égard des rôles nobles.

 

3- Je me tourne à nouveau vers la communauté internationale, notamment à la lumière de la session en cours de l'Assemblée générale des Nations Unies, et j'annonce à tous que le siège de la République du Yémen aux Nations Unies est toujours vacant et que quiconque y siège ne représente que lui-même et un groupe rejeté et expulsé par le peuple yéménite, et nous appelons les Nations Unies à arrêter Sur la sous-estimation de la dignité du peuple yéménite, en cessant de reconnaître ceux qui ne représentent pas les intérêts du peuple yéménite, et nous rappelons à la communauté internationale et aux Nations Unies que l'histoire ne leur pardonnera pas le péché de continuer à reconnaître la légitimité qu'ils connaissent eux-mêmes comme une fausse légitimité et un manque de réalité, de loi, de morale et de logique, et ils savent aussi qu'Al-Qaïda et l'EIIS font partie Ils savent qu'il n'y a pas de légitimité pour les voleurs et les personnes corrompues, ni pour ceux qui résident dans des capitales qui bombardent leur capital, occupent leurs terres, assiègent et meurent de faim, tuent et terrorisent ceux qui sont censés être leur peuple, et nous soulignons que cette position internationale et internationale n'a plus de couverture morale, et que la fausse légitimité a Elle a pris fin et a complètement disparu, et que notre peuple aujourd'hui ne tue et souffre que sous ce qu'on appelle la légitimité internationale, et que tous les droits internationaux et humanitaires qui découlent de ce qu'on peut appeler la légitimité internationale sont contradictoires et incohérents. Avec la position internationale et internationale ouvertement complice du meurtre et du siège du peuple yéménite opprimé, nous appelons donc l'ONU et la communauté internationale à reconsidérer leurs positions qui ne seront pas pardonnées par l'histoire à moins qu'elles ne décident de les corriger et de revenir à présenter des positions rationnelles et logiques, d'une manière qui garantit le respect de la dignité, de la souveraineté et des intérêts du peuple yéménite et renforce la paix et la sécurité. International.

 

Gloire et éternité aux martyrs

 

Guérir les blessés

 

Liberté pour les prisonniers

 

Et la victoire pour notre cher peuple yéménite

 

Vive la République du Yémen

 

Paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu.



resource : Saba

Whatsapp
Telegram
Print

  more of (Locales)
Mis a jour le: Vendredi 29 Mars 2024 00:45:04 +0300