Sanaa - Saba :
Une réunion présidée par le ministre yéménite de l'Information, Hashem Sharafuddin, a examiné mardi à Sanaa le fonctionnement des institutions médiatiques et leur performance dans la phase actuelle d'escalade américano-sioniste contre Gaza et le Yémen.
La réunion, à laquelle ont participé le vice-ministre de l'Information, Dr Omar Al-Bukaiti, le directeur par intérim du conseil d'administration de l'Institution révolutionnaire pour la presse, l'imprimerie et l'édition, Ahmed Rasae, et les dirigeants des institutions médiatiques, a exploré les moyens d'améliorer les efforts médiatiques et de diffuser le message du Yémen en plusieurs langues étrangères auprès d'un public international.
La session a examiné les stratégies visant à réaliser une transformation qualitative de la production médiatique nationale, en adéquation avec les évolutions régionales, les changements internationaux, l'agression américaine en cours contre le Yémen, ainsi que l'intensification de la guerre de l'ennemi sioniste contre Gaza. Elle a également abordé la lutte contre la propagande trompeuse des médias ennemis et de leurs mercenaires.
Le ministre Sharafuddin a souligné l'importance de maintenir une action médiatique active, de renforcer la production en langues étrangères et de transmettre le message du Yémen concernant les crimes horribles commis par l'ennemi américain, qui cible des civils, des zones résidentielles et des infrastructures civiles au Yémen.
Il a noté que la phase actuelle exige un redoublement d'efforts pour contrer la machine médiatique soutenue par l'agression, dénoncer ses crimes et ses manigances, et améliorer la performance des médias dans toutes les langues afin d'influencer efficacement l'opinion publique mondiale.
« Les médias traditionnels ne parviennent pas à atteindre efficacement le public international », a-t-il déclaré. « Si leur rôle reste important, l'ère actuelle est largement définie par les médias numériques et les plateformes sociales, ce qui nécessite une adaptation à ces évolutions. »
Sharafuddin a exprimé l'espoir de renforcer la traduction des médias et la production de contenus multilingues afin de diffuser les messages visuels, audio et écrits du Yémen auprès d'un public étranger plus large.
Il a souligné le rôle crucial des documents traduits dans la diffusion d'informations factuelles et a exhorté les professionnels des médias à exploiter les plateformes numériques et les médias sociaux pour garantir l'accessibilité des contenus en plusieurs langues.
Le ministre a également souligné la nécessité de former les journalistes à la communication en langues étrangères, en s'appuyant sur l'expertise de la Faculté des langues de l'Université de Sanaa et de l'Agence de presse yéménite (Saba).
Il a appelé à l'organisation de conférences de presse en anglais et à la mise en œuvre d'autres mesures pour diffuser des messages médiatiques percutants.
Il a également appelé à une diffusion plus large de contenus traduits sur les réseaux sociaux afin de dénoncer les crimes américains et israéliens au Yémen et à Gaza.
Sharafuddin s'est dit optimiste quant au renforcement de la coordination avec l'Union islamique de radiodiffusion (IBU) et à la collaboration avec les médias internationaux pour couvrir les mouvements officiels et populaires yéménites de soutien à Gaza et à la Palestine.
Le vice-ministre Al-Bukaiti a souligné l'importance de la coordination entre les médias officiels et nationaux face à l'escalade de l'agression américano-sioniste contre le Yémen et la Palestine.
Il a souligné que la bataille actuelle exige une plus grande attention à la diffusion du message médiatique yéménite en langues étrangères, en s'appuyant sur l'expertise existante et la résilience légendaire des Yéménites face à l'arrogance américano-israélienne mondiale.
Ahmed Rasae, président par intérim de l'Institution de la Révolution, a annoncé le lancement d'une section en anglais sur son site web, « Al-Thawra Net », destinée à traduire les reportages, renforçant ainsi les efforts de diffusion du message médiatique yéménite à l'étranger.
Il a appelé à une coordination renforcée entre les institutions médiatiques afin de développer des contenus multilingues pertinents et de s'adapter à l'évolution des besoins médiatiques.
La réunion s'est conclue par des discussions approfondies, soulignant l'engagement à améliorer la performance et la coordination des médias.
