Sanaá - Saba:
El Jefe del Estado Mayor, Mayor General Mohammed Abdul Karim al-Ghamari, recibió una carta del Jefe del Estado Mayor de las Brigadas Izz ad-Din al-Qassam, en respuesta a la carta que el Mayor General Al-Ghamari envió a los muyahidines de las Brigadas Izz ad-Din al-Qassam con motivo del Eid al-Adha. La carta decía:
Hemos recibido su generosa carta, llena de sincera hermandad, caballerosidad y bendita generosidad árabe y yemeníta, enviada con motivo del Eid al-Adha. Lo que hace que sus palabras sean tan impactantes y apreciadas es que están acompañadas de grandes posturas prácticas y del singular heroísmo yihadista de nuestros sinceros hermanos en Yemen, una tierra de sabiduría y fe.
Querido hermano y amigo, a través de usted, enviamos nuestros sinceros saludos y agradecimiento al líder muyahidín Sr Abdul-Malik al-Houthi, a las Fuerzas Armadas de Yemen y a nuestro gran pueblo hermano yemení de parte de sus hermanos muyahidín en la tierra de la resistencia en Gaza. Gaza es la corona de los muyahidín y la frontera del Islam que avanza contra el sionismo nazi infiel. Extendemos a ustedes y a sus hermanos, en nombre de cada Muyahidín que lleva su alma en la mano, y cada firme defensor de su patria, esperando para luchar contra su enemigo, y en nombre de cada individuo entre nuestro paciente, afligido y orgulloso pueblo, nuestras sinceras felicitaciones en estos días benditos y en este mes sagrado de Alá. Agradecemos a Alá que hayamos llegado al Eid al-Adha mientras nosotros y ustedes estamos en la mejor de las posiciones amadas por Alá y Su Mensajero: posiciones de yihad y luchando por Su causa, martirio y sacrificio de sangre, alma, riqueza y todo lo que poseemos por el bien del Viaje Nocturno de nuestro noble Profeta (la paz y las bendiciones sean con él y su familia) y nuestra Tierra Santa. Permanecemos firmes en nuestro pacto, si Alá quiere, de que ni quienes nos han defraudado ni quienes nos han afligido nos harán daño hasta que la promesa de Alá se cumpla, con Su permiso. Nos llena de orgullo su gran heroica postura, que quedará grabada en la historia y se transmitirá de generación en generación con letras de luz en las páginas de la gloria y el orgullo. Desde tiempos inmemoriales, Dios Allah no permitirá que su lucha, fe y sacrificios sean en vano, especialmente cuando se mantuvieron firmes como montañas frente a las fuerzas de la injusticia y la tiranía. Pagaron un alto precio, digno de grandes hombres como ustedes, por apoyar a sus hermanos en Gaza con palabras y hechos. Fueron el escenario más destacado de la nación en cuanto a progreso en la lucha, confrontación, apoyo militar, manifestaciones de millones de personas y una voz resonante y bendita en todos los ámbitos de apoyo y dignidad. Encarnaron verdaderamente las palabras de Dios Todopoderoso: «Y quienes creyeron, emigraron y lucharon por la causa de Dios, y quienes les dieron refugio y les ayudaron, esos son los creyentes, en verdad. Para ellos hay perdón y noble provisión». Que Alá acepte de nosotros y de ustedes nuestras buenas obras, actos de obediencia, yihad, sacrificios y actos de devoción. Pedimos a Alá que eleve el número de nuestros mártires y los suyos, que conceda la curación a los heridos, la libertad a los prisioneros y la victoria a nuestra nación y a nuestro pueblo. Hasta que nos volvamos a encontrar en los patios de la bendita Mezquita de Al-Aqsa, liberados y purificados, si Dios quiere. (Y en ese Día los creyentes se regocijarán en la victoria de Alá. Él da la victoria a quien quiere, y Él es el Poderoso, el Misericordioso).
Feliz Año Nuevo, y que la paz, la misericordia y las bendiciones de Alá sean con ustedes.
more of (Local) |