توجه فخامة المشير الركن مهدي المشاط رئيس المجلس السياسي الأعلى بجزيل الشكر والامتنان والفخر لجماهير شعبنا اليمني العظيم المجاهد الصامد على إسنادهم ومؤازرتهم، وتلبيتهم لنداء الواجب ودعوة السيد القائد بالتوجه لميادين الشرف والعزة والجهاد في جميع الساحات وحيث يجب أن يكونوا باعتبارهم أهل السبق وأصحاب الفضل والمسارعة.
عرضت كتائب الشهيد عز الدين القسام الجناح العسكري لحركة المقاومة الاسلامية "حماس"، اليوم الجمعة، مشاهد ثانية لكمين مركب استهدفت فيه جنود وآليات للعدو الصهيوني برفح جنوبي قطاع غزة، قبل أيام.
قال الاتحاد الأوروبي، إنه يدرس التقدم بشكوى رسمية أمام منظمة التجارة العالمية ضد الولايات المتحدة، وذلك عقب فشل المفاوضات الثنائية في التوصل إلى حل بشأن الرسوم الجمركية المفروضة من الجانب الأمريكي .
أنطولوجيا شعرية فلسطينية صدرت في كتابين باللغتين الهندية والنيبالية
نيبال/ الهند – سبأ:
صدرت عن دار نشر "Indigo Ink" في نيبال، ودار نشر "Laliguras" في الهند، بالتزامن، في دولتي نيبال والهند، أنطولوجيا لشعراء فلسطينيين باللغتين النيبالية والهندية، بعنوان "حيث لا تنام الأمهات".
واحتوت على نصوص لشعراء من أجيال وتجارب مختلفة، بترجمة للشاعر شاندرا غورونغ.
ونشر الكتاب بنسختين، نسخة لكل لغة، بغلافين مختلفين، في نيبال والهند.
وشمل الكتابان، وفق وكالات، قصائد للشعراء: ابتسام بركات، إبراهيم نصر الله، أحلام بشارات، أميرة ساق الله، إيمان أشرف الحج علي، تميم البرغوثي، توفيق زياد، جيهان بسيسو، حنان عشراوي، خالد جمعة، راشد حسين، رأفت العرعير، رمزي بارود، ريمي كنازي، زكريا محمد، زينة عزام، سارا أبو راشد، سالم جبران، سعيد أبو حجلة، سميح القاسم، طه محمد علي، غسان زقطان، غسان كنفاني، فادي جودة، فدوى طوقان، فوزي الأسمر، لينا خلف الله، محمد الأسعد، محمود درويش، مروان مخول، مريد البرغوثي، مصعب أبو توهة، معين بسيسو، نجوان درويش، نزار سرطاوي، نعمة حسن، نعومي شهاب، نوح إبراهيم، نور هندي، يوسف عبد العزيز.
يذكر أن المترجم شاندرا غورونغ، شاعر نيبالي (1976)، له مجموعتان شعريتان، وترجمت قصائده إلى لغات منها العربية.