El Presidente Al-Mashat felicita al líder de la Revolución y al pueblo yemeníta con motivo del Eid al-Adha


https://www.saba.ye/es/news3494304.htm

Yemen News Agency SABA
El Presidente Al-Mashat felicita al líder de la Revolución y al pueblo yemeníta con motivo del Eid al-Adha
[05/ junio/2025]


Sanaá - Saba:

Su Excelencia el Mariscal de Campo Mahdi Al-Mashat, Presidente del Consejo Político Supremo, transmitió sus felicitaciones al líder de la Revolución Sayyed Abdulmalik Badr al-Din al-Houthi, al pueblo yemeníta y a todos los pueblos de la nación con motivo del Eid al-Adha.

En un discurso dirigido al pueblo yemení esta tarde, Su Excelencia el Presidente reiteró la firme postura religiosa y de principios de Yemen en apoyo al pueblo palestino oprimido y a nuestros hermanos en Gaza, y en la continuación de las operaciones de apoyo sin importar las consecuencias.

En este contexto, enfatizó la continuación de la zona de exclusión aérea y el bloqueo del puerto de Haifa, en la Palestina ocupada, hasta que cese la agresión y se levante el asedio a nuestros hermanos en Gaza. Exigió el fin de la agresión sionista y las continuas violaciones del alto el fuego en el Líbano.

El presidente Al-Mashat advirtió a los países árabes e islámicos del peligro de mantener sus posturas débiles y cómplices con la entidad sionista, lo que les acarreará un peligro directo en este mundo y un castigo divino y la rendición de cuentas en el más allá.

También reiteró la firme y creciente postura de Yemen sobre el bloqueo de la navegación marítima y aérea al enemigo sionista hasta que cese su agresión y levante el bloqueo a Gaza, considerándolo una obligación religiosa, humanitaria y legal ineludible. Dijo: «Seguimos con preocupación el sufrimiento de nuestro pueblo en las zonas ocupadas, desde Taiz hasta Adén, desde Hadramaut hasta Marib, desde el deterioro de las condiciones de vida y los servicios básicos hasta los cortes de electricidad, la expansión del caos y el saqueo de la riqueza popular por parte de bandas de mercenarios residentes en hoteles en el extranjero, quienes no se preocupan por el dolor, el sufrimiento ni las necesidades de la gente. La situación ha llegado a un punto en el que los habitantes de Taiz no encuentran ni una gota de agua, y los cortes de gas y electricidad en Adén y Hadramaut en días extremadamente calurosos amenazan la vida de muchos ciudadanos».

Su Excelencia el Presidente señaló que esta política deliberada y severa es solo un eslabón en la cadena de acciones de la ocupación destinadas a quebrantar la voluntad de los habitantes de estas provincias y humillarlos.

Dirigiéndose a la población de las provincias ocupadas, añadió: «Les decimos a nuestros habitantes que comprendemos su dolor y nos comprometemos a permanecer unidos hasta que esta injusticia sea eliminada y el sol de la libertad y la dignidad brille en toda la patria».

Continuó: «Ya hemos ordenado la apertura de carreteras entre las provincias libres y las zonas bajo el control de la ocupación y sus mercenarios, y hemos formado comités para implementarla, en un esfuerzo por aliviar el sufrimiento de los ciudadanos y facilitar su movilidad, basándonos en nuestra preocupación por el bienestar de los ciudadanos yemeníes y en nuestra convicción de nuestra responsabilidad hacia nuestro pueblo en todas las provincias, tanto del norte como del sur».

El presidente Al-Mashat señaló que estos esfuerzos se encontraron con la intransigencia de otros partidos vinculados a potencias extranjeras, y que los comités formados fueron objeto de ataques directos y disparos por parte de estos partidos en más de un lugar. Felicitó la inauguración de la carretera Saná-Dhale-Adén, enfatizando la necesidad de abrir caminos entre todas las gobernaciones yemeníes para servir a la ciudadanía y lograr el interés nacional.

El presidente Al-Mashat instó a las élites yemeníes, incluyendo académicos, políticos, jeques, figuras sociales y profesionales de los medios de comunicación, a seguir instando a todos los yemeníes a firmar el Documento de Honor Tribal y repudiar a todo traidor y agente reclutado por potencias extranjeras que conspira contra nuestro país para perjudicarlo.

Explicó que algunos yemeníes se dejan influenciar por los titulares sensacionalistas de portavoces y agentes extranjeros, ya sea superficialmente o de buena fe. Sin embargo, la buena fe no es suficiente en momentos delicados. Todos deben demostrar conciencia y perspicacia, y consolidar los fundamentos y valores de la cooperación y la unidad entre los pueblos de un solo país para frustrar todas las conspiraciones y conspiradores. También agradeció a las valientes fuerzas armadas y de seguridad por su rápida finalización de la restauración de todo lo dejado por la agresión estadounidense contra nuestro país en estas dos instituciones en tiempo récord, logrando una mayor preparación que antes en todos los niveles.

Su Excelencia el Presidente expresó su gratitud a "todas las entidades internacionales y de otro tipo por su participación positiva, al tiempo que enfatizó nuestro compromiso de no dañar a nadie, como principio, independientemente de quién no participe en el apoyo a los crímenes de los sionistas contra nuestro pueblo en Gaza o su agresión contra nuestro país. Cualquiera que ignore nuestras advertencias lamentará la oportunidad perdida. Hablamos en serio y no solo presumimos".

Añadió: "Hemos advertido repetidamente en nuestros discursos anteriores sobre las ambiciones declaradas de la entidad sionista criminal, que atacan no solo a Palestina, Líbano, Irán o Yemen, sino a toda la nación". El presidente Al-Mashat enfatizó que "la aprobación por parte de la llamada Knéset israelí de un proyecto de ley que permite a los colonos apoderarse de tierras de Cisjordania, el anuncio del enemigo de fortalecer los asentamientos en la frontera oriental con Jordania, el establecimiento de tres nuevos asentamientos en el valle del Jordán con 10.000 viviendas y la construcción de asentamientos desmilitarizados en Siria, todo esto es solo una prueba más de la veracidad de nuestras advertencias".

Señaló que la postura estadounidense de apoyo al genocidio cometido por el enemigo sionista en Gaza es una vergüenza que revela al mundo la criminalidad estadounidense. Añadió que los brutales crímenes de genocidio cometidos por la entidad enemiga sionista, sedienta de la sangre de niños y mujeres en Gaza, no habrían ocurrido ni continuado sin el inigualable apoyo político y militar estadounidense. Señaló que el reciente veto estadounidense para revocar la resolución del Consejo de Seguridad, adoptada por unanimidad por los países del mundo, confirma la colaboración y el apoyo de Estados Unidos a la criminalidad sionista.
El siguiente es el texto del discurso:

En el nombre de Dios,Allah el Compasivo, el Misericordioso

Al querido pueblo de Yemen, tanto en el país como en el extranjero:

Con motivo del bendito Eid al-Adha, extiendo, en mi nombre y en el de mis colegas del Consejo Político Supremo, mis más cálidas felicitaciones y mejores deseos al Líder de la Revolución, Sr Abdulmalik Badr al-Din al-Houthi, que Dios Allah lo proteja, y a todo el querido pueblo de Yemen, tanto en el país como en el extranjero, y a los héroes de las fuerzas armadas y de seguridad desplegados y a los muyahidines en los frentes de orgullo y dignidad, en las llanuras, montañas y mares de Yemen, y a todo el pueblo firme que enfrenta los efectos del bloqueo y las consecuencias de la agresión, y al pueblo palestino, a los muyahidines y a los pacientes de la heroica y resiliente Gaza, y a los firmes del digno y resistente Líbano, y a toda nuestra nación islámica y a los peregrinos. A la Sagrada Casa de Dios,Allah en esta ocasión islámica tan querida para nosotros.

Querido pueblo yemeníta, tanto en el país como en el extranjero:

El bendito Eid al-Adha es una gran ocasión para fortalecer los lazos sociales y los principios islámicos, y para reafirmar la firmeza en la adhesión a la verdad, lo cual requiere la disposición al sacrificio por la causa de Dios. Allah También es una ocasión importante para conmemorar la memoria del profeta Abraham y su hijo, el profeta Ismael (la paz sea con ellos). Ellos nos dieron la mayor lección de sacrificio y sumisión a los mandatos de Dios.Allah Fueron un ejemplo para la humanidad sobre la obligación de cumplir los mandatos de Dios,Allah que aún están a nuestro alcance, sin enfrentarnos a una aflicción evidente. También resaltan la necesidad de oponernos al maldito Satanás, quien nos impide seguir los mandatos de Dios Allah y abandonar sus prohibiciones.

También es una oportunidad para recordar la guía del Noble Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él y su familia) al enseñar a los musulmanes los rituales del Hajj y la Umrah, y el noble propósito de la peregrinación al Hajj, que encierra muchas lecciones y eleva a la nación islámica tanto a nivel espiritual como de comportamiento. Asimismo, expresa las manifestaciones más sublimes de la unidad, la fuerza y la cohesión de la nación. Dios Allah Todopoderoso no impuso a sus siervos reunirse en esta magnífica reunión en un solo momento, en un solo lugar y con un uniforme sin un objetivo noble y un propósito importante. Uno de los objetivos más sublimes que la nación islámica alcanza a través de la peregrinación al Hajj es la unidad, que encarnaron en su apariencia y que está arraigada en sus conciencias. Fue una oportunidad para encarnar la unidad y regresar a casa con una postura unificada en el camino de la vida y frente a los peligros y desafíos. Entre los objetivos más importantes que promueven los rituales del Hajj se encuentran: la realización del principio de repudiar a los enemigos de Dios,Allah la lapidación simbólica de Satanás durante los rituales del Hajj y en los campos de batalla, y la glorificación de Dios Allah Todopoderoso, lo cual libera al hombre del temor y la sumisión a los tiranos y poderes arrogantes, y lo acerca a Dios, el Grande y Exaltado.

Esta bendita ocasión nos exige adherirnos a las enseñanzas de nuestra verdadera religión islámica, que exhorta a mantener los lazos familiares, la compasión y la tolerancia, fortalecer los lazos fraternales entre los musulmanes, consolar a los pobres y necesitados, y agradecer a Dios Allah Todopoderoso, glorificándolo y alabándolo constantemente en días específicos por el ganado que nos ha provisto.

Hermanos y hermanas

Celebramos el bendito Eid al-Adha, esta gran festividad que encarna los significados de la fe y el sacrificio. Musulmanes de todos los rincones de la tierra acuden a la Sagrada Casa de Dios,Allah respondiendo al llamado de su padre Abraham, la paz sea con él, realizando los rituales del Hajj y la Umrah y ofreciendo sacrificios para acercarse a Dios Allah Todopoderoso, como Él les ordenó, mientras lo recuerdan, lo glorifican, lo alaban y ensalzan su grandeza. Pero ¿cómo pueden alegrarse nuestros corazones cuando nuestras almas se sienten conmovidas por el dolor de la gran prueba que vive nuestro pueblo en Gaza?

Al recitar los takbirs, se elevan los llantos de los afligidos y los gemidos de los dolidos. Al elevar nuestras voces en la talbiyah y el tahlil, sus gargantas resuena con súplicas a Dios Allah para que les conceda paciencia. Y cuando nuestras lágrimas fluyen de alegría al contemplar la Sagrada Kaaba y anhelar visitar la Mezquita del Noble Profeta, sus lágrimas fluyen y su sangre fluye. Mientras sacrificamos nuestros sacrificios, el enemigo sionista masacra a los hombres y mujeres de Gaza, sin perdonar ni a un niño, ni a una mujer, ni a un anciano, ni a un combatiente en el campo de batalla, ni a un civil en su hogar seguro.

Hermanos y hermanas,

El Eid al-Adha no es un ritual formal; es un mensaje y una postura. El sacrificio que nos enseñó nuestro profeta Abraham, la paz sea con él, nos exige estar dispuestos a ofrecernos a nosotros mismos, nuestro tiempo, nuestro dinero, nuestras palabras y nuestras oraciones, en apoyo de los oprimidos y en defensa de la justicia.

¿Recuerdan los musulmanes que en Gaza se sacrifican cuerpos puros en el altar del silencio mundial? ¿Y que el llanto de un niño bajo los escombros y las lágrimas de una madre por su hijo son un llamado a todos a defender lo que es correcto, ignorando la arrogancia de los arrogantes o la agresión de los opresores? Nos recuerdan que no debemos olvidar su dolor, no defraudar a sus combatientes y no permanecer en silencio ante la denuncia de su injusticia en todos los foros y por todos los medios. En conclusión, reafirmamos varias posturas:

1. Renovamos nuestras felicitaciones y bendiciones en esta ocasión al líder de la revolución, Sr Abdul-Malik Badr al-Din al-Houthi —que Dios Allah lo proteja—, a nuestro pueblo yemeníta, tanto en el país como en el extranjero, y a todos los pueblos de nuestra nación musulmana. Pedimos a Dios Allah Todopoderoso que nos devuelva a nosotros y a toda la humanidad la bondad, las bendiciones y la prosperidad, y que se logre la paz y la independencia para nuestro país y nuestra nación islámica.

2- Seguimos con preocupación el sufrimiento de nuestro pueblo en las zonas ocupadas, desde Taiz hasta Adén y desde Hadramaut hasta Marib. El sufrimiento se agrava por el deterioro de las condiciones de vida y los servicios básicos, los cortes de electricidad, la expansión del caos y el saqueo de las riquezas populares por parte de bandas de mercenarios residentes en hoteles en el extranjero, a quienes no les importa el dolor, el sufrimiento ni las necesidades de la gente. Hasta el punto de que los habitantes de Taiz no encuentran ni una gota de agua, y la interrupción del suministro de gas y electricidad en Adén y Hadramaut en días extremadamente calurosos amenaza la vida de muchos ciudadanos. Esta política deliberada y severa es solo un eslabón en la cadena de ocupación destinada a quebrantar la voluntad del pueblo de estas gobernaciones y humillarlo. Les decimos a nuestros gobernaciones que comprendemos su dolor y les prometemos que permaneceremos unidos hasta que se elimine esta injusticia y el sol de la libertad y la dignidad ilumine toda la patria, con la ayuda y el éxito de Dios.Allah

3- Previamente, habíamos ordenado la apertura de carreteras entre las provincias libres y las zonas bajo el control de la ocupación y sus mercenarios, y formamos comités para implementarla, con el fin de aliviar el sufrimiento de los ciudadanos y facilitar su movilidad, basándonos en nuestra preocupación por la condición del ciudadano yemení y nuestra convicción de la responsabilidad hacia nuestro pueblo en todas las provincias, tanto del norte como del sur. Sin embargo, nuestros esfuerzos se toparon con la intransigencia de otros partidos vinculados al exterior, y los comités que formamos fueron objeto de ataques directos con disparos por parte de otros partidos en más de un lugar. Si bien celebramos la apertura de la carretera (Saná - Al-Dhale' - Adén), insistimos en la necesidad de abrir carreteras entre todas las provincias yemeníes de una manera que sirva a los ciudadanos y satisfaga el interés nacional. Hacemos un llamamiento a las élites yemeníes, incluyendo académicos, políticos, jeques, figuras sociales y profesionales de los medios de comunicación, para que impulsen la firma del documento de honor tribal por parte de todos los yemeníes y repudien a todo traidor y agente que se alista con el exterior para conspirar contra nuestro país con el fin de perjudicarlo. Esto se debe a que algunos de nuestros ciudadanos se dejan influenciar por los titulares rimbombantes de los portavoces del exterior y sus agentes. Puede que esto sea superficial o de buena fe, pero la buena fe no basta en momentos delicados. Todos debemos ser conscientes y perspicaces, y consolidar los fundamentos y valores de la cooperación y la unidad entre los pueblos de un solo país para frustrar todas las conspiraciones y conspiradores.

4- Reafirmamos nuestra firme postura religiosa y de principios en apoyo al pueblo palestino oprimido y a nuestro pueblo en Gaza. Asimismo, afirmamos la continuación de las operaciones de apoyo, sin importar las consecuencias. En este marco, afirmamos la continuación de la zona de exclusión aérea y el bloqueo del puerto de Haifa en la Palestina ocupada hasta que cese la agresión y se levante el asedio a nuestros hermanos en Gaza. También enfatizamos la necesidad de detener la agresión y las continuas violaciones del alto el fuego en el Líbano por parte del enemigo sionista. Advertimos a los países árabes e islámicos del peligro de mantener sus posiciones débiles y cómplices con la entidad sionista, y del consiguiente peligro directo para ellos en este mundo, así como del castigo divino y la rendición de cuentas en el más allá.

5. Reafirmamos la firme y creciente posición de Yemen respecto al bloqueo marítimo y aéreo del enemigo sionista hasta que cese su agresión y se levante el asedio a nuestros hermanos en Gaza. Esta es una obligación religiosa, humanitaria y legal ineludible.

6. Expreso mi sincero agradecimiento a nuestras valientes fuerzas armadas y de seguridad por su rápida finalización de la restauración de todo lo dejado por la agresión estadounidense contra nuestro país en estas dos instituciones en un tiempo récord, logrando una mayor preparación que antes en todos los niveles.

7. Agradecemos a todas las entidades internacionales y de otro tipo por su participación positiva, manteniendo al mismo tiempo nuestro compromiso de evitar perjudicar a nadie, independientemente de quién no esté involucrado en el apoyo a los crímenes de los sionistas contra nuestro pueblo en Gaza o la agresión contra nuestro país. Cualquiera que ignore nuestras advertencias lamentará la oportunidad perdida. Hablamos en serio, no solo fanfarronería.

8. Hemos advertido repetidamente en nuestros discursos anteriores sobre las ambiciones declaradas de la entidad criminal sionista, ambiciones que atacan no solo a Palestina, Líbano, Irán o Yemen, sino a toda la Ummah. La aprobación por la llamada Knéset israelí de un proyecto de ley que permite a los colonos apoderarse de tierras de Cisjordania, el anuncio del enemigo sobre el fortalecimiento de los asentamientos en la frontera oriental con Jordania, el establecimiento de tres nuevos asentamientos en el Valle del Jordán que comprenden 10.000 viviendas y la construcción de asentamientos desmilitarizados en Siria; todo esto es una prueba más de la veracidad de nuestras advertencias.

Estas acciones confirman sin lugar a dudas que los países que rodean a Palestina serán el próximo objetivo inmediato después de Palestina. Desde esta perspectiva, afirmamos hoy que no hay salvación para los regímenes y pueblos árabes excepto mediante la yihad y la confrontación con esta entidad usurpadora. Enfrentar sus planes criminales no es responsabilidad de una sola parte, sino un deber religioso, nacional y moral que recae en todos.

9- La postura estadounidense de apoyo al genocidio cometido por el enemigo sionista en Gaza es una vergüenza que expone la criminalidad estadounidense al mundo. Los brutales crímenes genocidas cometidos por la entidad enemiga sionista, sedienta de la sangre de niños y mujeres en Gaza, no habrían ocurrido ni continuado sin el inigualable apoyo político y militar estadounidense. El reciente veto estadounidense para revocar la resolución del Consejo de Seguridad, adoptada por unanimidad por los países del mundo, confirmó la colaboración y el apoyo de Estados Unidos a la criminalidad sionista.

Viva la República de Yemen...

Misericordia y eternidad para los mártires...

Sanación para los heridos...

Y liberación inminente para los prisioneros...

Que la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios Allah sean con ustedes.